ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Просто вылетает искра и все, - сказал Бэрри. - Сначала
"Спрингдрифт" как-то странно вел себя, потом все сразу так произошло. Это
было в тот момент, когда мы не двигались.
- Очень проницательное наблюдение, - отметил Уилсон с той же
невозмутимой серьезностью. - А теперь давай продолжим наши наблюдения и
посмотрим, насколько изменился солнечный день.
Ученый дождался, пока наклонная тень не пересекла точно центр
циферблата и не прошла через одну из минутных отметок между цифрами. У
него были отметки исходного положения. Записав конечный результат и
произведя вычисления Уилсон напряженно сглотнул и сказал:
- Нужно срочно сообщить об этом мистеру Бертону. - Голос его звучал
как-то странно. - Кажется нет сомнений в том, что мы не на Земле, если
конечно, сутки не измени своей длительности на этой планете. Здесь сутки
равны двадцати одному часу сорока минутам плюс минус двадцать минут.
Уилсон отправился на корабль, слегка пошатываясь, оставив внизу Бэрри
и Чипера, который теперь уже был надежно привязан и не мог подать голос
прежде чем мальчик не схватит его и не заставит замолчать.
Время шло.
Одно из различий между реальностью и выдумкой заключается в том, что
воображаемое не бывает скучным, реальность же чаще всего неинтересна.
Выдуманные приключения быстро сменяют одно другое, настоящая жизнь может
удивлять, но вперемежку с длительными периодами бездеятельности и скуки, в
которой сейчас и находился "Спрингдрифт". Уилсон доложил Стиву, что эта
планета не является Землей. Но это открытие только обескураживало, но не
предлагало никаких ключей к разгадке. Разумеется, Уилсон не упомянул о
фантастических предположениях мальчика Бэрри.
Бетти и Валерия подали обед, состоящий из деликатесов, уместных разве
что во время суборбитального перелета из Лос-Анжелеса в Лондон на высоте
сто тысяч футов и длительностью сорок минут земного времени. Вкусно, но
мало. Бетти экономила на будущее.
Прошло еще немного времени.
Теперь нервничали уже все. Дэн вышел прогуляться возле корабля, и
чтобы как-то развлечься, он начал метать самодельное копье. У него даже
начало кое-что получаться. Не слишком ловко, правда. Бэрри тоже решил
попробовать. Для него дротик оказался несколько тяжеловатым. Чипер с
интересом наблюдал за ним, надежно привязанный к трапу. Фитцхуг попытался
наладить контакты с другими пассажирами и даже предложил Бетти помочь
вымыть посуду. Девушка отказалась.
Время шло.
Солнце садилось туда, где должен был быть запад, потому что обычно
солнце садится на западе. Скоро безымянное светило уйдет за горизонт и
наступит ночь. Между закатом и полной темнотой, в сумерках, обитатели
"Спрингдрифта" должны пробраться в гигантский сарай и освободить девушку,
заключенную в птичью клетку, потом нужно было вернуться на корабль и
выведать у нее возможное объяснение происходящего, или по крайней мере
узнать, были ли здесь еще другие человеческие существа, которые находятся
еще в более серьезной опасности, чем они сами (что вполне возможно, судя
по тому, что одна из них оказалась в клетке гиганта, коллекционирующего
живых существ).
В таком случае придется попытаться помочь остальным пленникам, и
только тогда можно будет предаться размышлениям о безнадежности ситуации.
На закате Стив попросил всех выйти из корабля - женщин и даже
мальчика Бэрри. Он вручил каждому копье с вилкой или ножом вместо
наконечника и тщательно проинструктировав, повел сквозь чащу громадных
деревьев к пригородному дому великана. Он понимал, что не может поступить
иначе, но не мог избавиться от чувства, что ведет свое небоеспособное
войско на верное поражение.

6
Они подошли к невысокому забору - немного меньше тридцати футов,
через который с такой легкостью переступил гигант, который нес Валерию,
заключенную в домике-ловушке, в свой зловещий сарай, куда сейчас и
направлялись все пассажиры и команда "Спрингдрифта". Забор отмечал конец
леса и начало того, что для гигантов должно было быть небольшой лужайкой.
Они прошли под преградой. Перед ними простиралось ярко красное
пространство неба, и деревья, отделяющие нелепо вооруженных людей от
роскошного заката, казались темно черными в густой тени. Крошеный отряд
наконец увидел сарай, его громадную неуклюжую махину. На сухой мертвой
траве и на великанских листьях мерцали отблески красного солнца. Лужайка
выглядела неухоженной - листья давно пора было бы сгрести и сжечь. Но
почему-то хозяева не позаботились об этом.
Отважная шестерка "Спрингдрифта" гуськом продиралась сквозь открытое
пространство. Они разбились на группы, как приказал Стив. Там бы, конечно,
Стив, был Дэн. Были Валерия, Бетти и Уилсон, и Бэрри, который на этот раз
оставил своего Чипера на корабле. Но тут внезапно обнаружилось отсутствие
Фитцхуга. Он вместе с остальными с явным нежеланием покинул корабль, но
где-то в пути ускользнул. Стив зарычал от злости, обнаружив исчезновение
Фитцхуга. Само его отсутствие не было большой потерей, однако было бы
обидно не застать его на борту по возвращению на судно, если им суждено
было вообще вернуться. В этом случае пришлось бы отправиться на его
поиски.
Распределившись на группы, разбросанные по местности, они были не так
заметны, как целая группа, передвигающаяся в одном направлении. Стив дал
каждому задание, надеясь что они смогут выполнить порученное.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики