ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все еще сжимая гранату, Брюс
упал на спину и истерически рассмеялся.
- Все в порядке, босс? - раздался встревоженный голос Раффи.
- Это был леопард, - Брюс поразился визгливости своего голоса.
Послышался гомон жандармов, лязг и хруст, когда они начали подниматься на
ноги, Кто-то рассмеялся.
- Хватит шуметь, - Брюс поднялся на ноги, достал из кармана чеку и
вставил в гранату. Он вернулся к началу колоны, надел на плечи сброшенный
ранец и снова занял свое положение.
- Продолжаем движение. Во рту пересохло, дыхание было слишком частым,
он чувствовал, как горят его щеки.
"Из меня просто брызжет адреналин, - криво усмехнулся Брюс. - Я
напуган до смерти. Но сегодня ночью мне еще предстоит пережить страх".
Цепочка из двадцати шести человек снова поползла вверх. Все были напряжены
до предела. Брюс слышал это в звуках шагов, чувствовал в судорожно сжавшей
его плечо руке, ощущал в доносившемся иногда до него кислом запахе
человеческого пота. Впереди низкие облака медленно поднимались и он сумел
различить силуэт гребня. Темнота отступала. Облака озарялись исходившим
снизу оранжевым светом, который то исчезал, то появлялся снова. Они с
трудом протащились последние полмили и, наконец, достигли вершины.
- Боже мой, - воскликнул Брюс. С этой точки он мог разглядеть
источник света. Бандиты сжигали Порт-Реприв. Пламя пожирало все. На глазах
у Брюса крыша одного из домов обвалилась в снопе искр, из оконных проемов
вырвались яркие языки пламени. Горели и здания станции и жилые дома в
районе конторы и отеля. Брюс быстро посмотрел в сторону миссии Св.
Августина и, не увидев ничего кроме темноты, облегченно вздохнул.
- Может быть не заметили, а может быть слишком заняты грабежом, - он
снова взглянул на городок и крепко сжал челюсти. - Ублюдки!
- "Ради чего они это делают?" - Рядом с отелем загорелось еще
несколько домов. Брюс повернулся к стоящему рядом жандарму.
- Привал здесь. Не курить и не разговаривать. Приказ передался по
цепи, бойцы опустили на землю оружие и уселись. Брюс достал из футляра
бинокль и навел на город. Он был ярко освещен огнем пожара и Брюс мог даже
различить черты слоняющихся по улицам людей. Все были вооружены до зубов.
Многие держали в руках бутылки и походка большинства из них была
нетвердой. Капитан попытался прикинуть их число, но это казалось
невозможным: одни входили в дома, другие выходили, группы собирались
вместе, затем рассеивались. Брюс опустил бинокль на грудь и почувствовал
рядом с собой в темноте движение. Это был Раффи. Его огромная фигура
казалась еще более внушительной из-за навешенного на него груза: винтовка
на одном плече, цинковая упаковка с патронами на другом, на шее полдюжины
подсумков с гранатами.
- Похоже, сильно веселятся, босс.
- Просто Рождество, - согласился Брюс, - Ты отдыхать не собираешься?
- Почему нет, - Раффи снял поклажу, сел и оперся о нее могучей
спиной. - Вы не видите кого-нибудь из наших людей? Брюс поднял бинокль и
еще раз внимательно осмотрел район станции. Этот участок был плохо
освещен, но он сумел различить среди движущихся теней продолговатый силуэт
открытой платформы.
- Вагон на месте, - пробормотал он. - А больше ничего не... В это
момент соломенная крыша одного из домов вспыхнула ярким факелом, осветив
станцию.
- Да, теперь я их вижу. Они все еще лежали там, где их настигла
смерть. Маленькие, хрупкие, никому не нужные, как сломанные игрушки.
- Мертвые?
- Да.
- Женщины?
- Трудно сказать, - Брюс напряг зрение. - Похоже, что нет.
- Нет, - тихо произнес Раффи. - Они не станут убивать женщин. Я
думаю, что они отвели их в отель и по очереди насилуют. Всего четыре
женщины, они не выдержат до утра. Эти мерзавцы умотают до смерти даже
слона, - он плюнул под ноги. - Что будем делать, босс?
Брюс с минуту молчал, внимательно осматривая город. Орудие с
нацеленным в его сторону стволом стояло на прежнем месте. Грузовики были
припаркованы у здания конторы - он смог различить яркую желто-красную
цистерну бензовоза с эмблемой "Шелл". "Надеюсь, что она полная, - подумал
Брюс. - Нам понадобится много бензина, чтобы добраться до Элизабетвилля".
- Раффи, ты предупреди своих ребят, чтобы не стреляли в тот бензовоз,
иначе нам долго придется идти пешком.
- Я скажу, - пробурчал Раффи. - Но вы же знаете этих чокнутых арабов
- когда они начинают стрелять, то останавливаются только, если кончатся
патроны. А куда попадают пули, им абсолютно наплевать.
- У подножия холма делимся на две группы. Мы с тобой свою группу
проводим по краю болота и выходим к дальней окраине города. Позови сюда
лейтенанта Хендри, - Брюс подождал, пока подойдет Вэлли, а потом, когда
все трое улеглись рядом, продолжил.
- Хендри, я хочу, чтобы ты распределил своих людей в начале главной
улицы. Вон там, в темноте, с этой стороны станции. Мы с Раффи пройдем
болотом к дамбе и зайдем с дальней стороны. Ради Бога, придержи своих
ребят, пока мы с Раффи не ударим. Если вы начнете стрельбу раньше нас, то
грузовики для обратной дороги нам уже не понадобятся, только гробы.
Понимаешь меня?
- О'кей, о'кей. Я знаю, что делать, - пробормотал Вэлли.
- Надеюсь. Наносим удар в четыре часа утра, как раз перед рассветом.
мы с Раффи входим в город и забрасываем отель гранатами - там будет спать
большинство. Взрывы выгонят на улицу уцелевших и ты можешь начинать, но не
раньше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики