ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Затем он одним
коротким движением нанес ей вторую рану прямо над первой.
Все произошло за несколько мгновений. Дарси из последних сил ногтями вце
пилась в его руку. Джулс выгнул спину, ударил девушку под колени и замахну
лся ножом... Эйден в ярости, которая помогла ему разорвать остатки веревки
, бросился на Джулса, пытаясь защитить Дарси от удара ножом.
Он почувствовал резкую боль в спине, но, превозмогая ее, обеими руками вце
пился в горло Джулсу. Не ожидая этого и не удержавшись на ногах, Джулс упал
на спину, увлекая за собой беспомощную Дарси.
Убийца хватал ртом воздух. У Эйдена все внутри разрывалось от боли, и он ск
орее почувствовал, чем увидел занесенную над собой руку Джулса с ножом. И
нстинктивно отпустив его горло, Эйден перехватил руку Джулса, а потом пе
рекатился на левый бок, чтобы не прижимать Дарси к обезумевшему маньяку.
Правой рукой Эйден стал выкручивать руку Джулса, чтобы тот отпустил Дарс
и. Вскоре затрещали кости, Джулс вскрикнул, и Дарси оказалась на свободе. И
менно этого Эйден и добивался. Схватив Дарси за рубашку, он что было сил, к
ак тряпичную куклу, отбросил ее в сторону Ц чтобы она была подальше от но
жа Джулса. Убедившись, что она в безопасности, Эйден наконец-то дал волю б
езумной ярости, кипевшей в нем.
Морщась от боли, Дарси старалась держать глаза открытыми, чтобы не потер
ять сознания. Она была в отчаянии. Надо было что-то делать. Из темноты до не
е доносилось сопение и прерывистое дыхание двух дерущихся. Эйден. Эйден
и Джулс. Она должна защитить Эйдена. Дарси подняла голову, и ей на глаза по
пался простой деревянный стул. Опираясь на его сиденье, она поднялась на
колени, а затем, положив ладонь на край стола, встала на ноги.
Тени поплыли у нее перед глазами, дикая боль рвала руку на части, и Дарси п
рислонилась к столу, чтобы удержаться на ногах. Ее сильно тошнило, и, чтобы
сдержать рвоту, она стала делать глубокие вдохи. Эйден. Она должна помочь
Эйдену.
Нож Тимми!
Дарси даже не заметила, как нож очутился у нее в руках. Не заметила, как, при
жав бедром ножны к столу, вытащила из них нож. Еще раз глубоко вздохнув, Да
рси медленно и покачиваясь зашагала к темным фигурам, катающимся по полу
в черной тени от сундуков.
Едва не споткнувшись, Дарси остановилась, забыв про нож. Она видела, как Эй
ден подмял Джулса под себя, пережал ему горло одной рукой, а другой ухвати
лся за его подбородок. Джулс извивался, пытаясь сбросить Эйдена, и колоти
л его по спине правой рукой. Лунный свет на мгновение осветил голую спину
Эйдена. Дарси увидела, как его плечи сначала резко напряглись, а потом опу
стились. Раздался короткий хрип, за которым последовало торжествующее р
ычание Эйдена. Через секунду он поднялся на колени. Джулс лежал неподвиж
но, его глаза смотрели вперед невидящим взором, голова была неестественн
о вывернута.
Судорожно вздохнув, Эйден дотронулся ладонью до своего бока, а когда отн
ял ее, то увидел, что на ней темнеет кровь. Нож с легким лязганьем выпал из р
ук Дарси на пол, и она со стоном отчаяния бросилась к Террелу.
Ц Черт возьми, больно, Ц прошептал он, когда она опустилась перед ним на
колени. Эйден посмотрел на нее, но его глаза постепенно затуманивались.
Ц Прости, что я так долго высвобождал руки...
Ц Это не важно, Эйден. Ц Дарси покачала головой. Даже в неясном лунном св
ете она видела, как быстро бледнеет его лицо. Ц Ты можешь чуть перевернут
ься, чтобы я взглянула на твою рану? А то она в тени, Ц пояснила Дарси.
Слабо улыбнувшись, Эйден кивнул. Затем его глаза закатились, и он упал поп
ерек тела Джулса.
Весь его левый бок был залит кровью, которой пропитались пояс и левая шта
нина брюк. Дарси не знала, как ей это удалось, но, похоже, паника придала ей с
ил, во всяком случае, она смогла стащить Эйдена с тела Джулса и перевернут
ь его на спину. Впереди брюки тоже были мокрыми от крови. Дарси поспешно ощ
упывала его в поисках раны и вскоре нашла Ц только не одну, а две: большое
овальное отверстие на спине и второе, такое же, только поменьше, впереди.

Ц Эйден! Ц закричала она, в отчаянии пытаясь зажать раны руками. Ц Эйде
н, ты не можешь умереть, Эйден!
Его веки слегка затрепетали.
Ц Я и не собираюсь, Дарси, Ц едва слышно произнес он, глядя на нее ничего н
е выражавшими глазами.
Ц Чего не собираешься? Ц спросила она, пытаясь разговорить его, чтобы он
не терял сознания. Кровь текла по ее пальцам, и она сильнее надавила на ра
ны.
Ц Ты не горячая девка. Я не хотел, чтобы Джулс знал, что я... Ц Его глаза снов
а закатились, и он тяжело вздохнул.
Ц Эйден! Эйден! Я должна отвезти тебя к доктору, но не смогу сделать этого,
если ты мне не поможешь. Эйден, очнись!
Он не шевелился, не открывал глаза, не отзывался на ее отчаянные крики.
Ц Святая Мария, помоги! Ц взмолилась, рыдая, Дарси. Слезы катились из ее г
лаз и, капая вниз, мешались с его кровью. Ц Пожалуйста, не дай мне потерять
его. Я сделаю все, что ты велишь. Пожалуйста!
Ц Дарси, ты проснулась? Ц услышала она вдруг чей-то голос. Ц Мы принесли
тебе кусок свадебного торта.
Сердце ее затрепетало. Мейзи! Мейзи стоит у дверей! А где Мейзи, там и...
Ц Натан! Ц закричала она. Ц Натан, помоги мне! Дверь с треском распахнул
ась, ударившись о стену. В то же мгновение в комнату, сжав кулаки и стиснув
зубы, ворвался Натан. По инерции он пробежал футов пять, и лишь тогда его в
згляд упал на пол и Натан понял, что произошло. Мгновенно собравшись, Ченд
лер подошел к ним и спокойно расстегнул сюртук, на ходу оценивая ситуаци
ю и отдавая жене распоряжения:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики