ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Его руки скользнули ниже, лаская ее бедра и крепче прижимая ее тело к себе
. Она вскрикнула от наслаждения, но тут же застонала, когда его язык коснул
ся ее языка.
Поцелуй становился все более требовательным. Дарси казалось, что она вот
-вот лишится чувств, как вдруг Эйден резко отстранил ее от себя. В его глаз
ах горело желание, его дыхание было таким же тяжелым, как и ее, но его губы о
казались крепко сжатыми.
Господи, что она наделала?! Что он о ней подумает?! Дарси быстро опустила гл
аза, чувствуя, как ее лицо заливает краской стыда.
Тут кто-то постучал в дверь, и знакомый голос спросил:
Ц Сэр, вы здесь? Мистер Террел, что случилось?
Ц Чендлер, Ц растерянно прошептала она.
Ц Судя по всему, он уже начинает беспокоиться, Ц проворчал Эйден. Ц Одн
ому Богу известно, сколько времени он стучал в дверь. Ц Наклонившись, он п
однял простыню и подал ее Дарси. Ц Наверное, тебе лучше пойти в спальню и
привести себя в порядок.
Ему не стоило дважды повторять свою просьбу. Схватив простыню, Дарси бро
силась в соседнюю комнату. Не успела она обмотаться простыней, как Чендл
ер забарабанил в дверь спальни. Дарси обернулась и инстинктивно прижала
кулаки к горящим щекам.
Ц Это Чендлер, мисс ОТ Киф, Ц спокойно сказал лакей Эйдена. Ц Мисс О'Шон
есси подумала, что вы будете довольны, если я передам эти вещи прямо вам в
руки.
Дарси рывком отворила дверь и увидела Чендлера, державшего в руках ее ма
ленький затрапезный чемоданчик.
Ц Спасибо вам, Чендлер, Ц кивнула она, постаравшись приветливо улыбнут
ься. Ц Как вы нашли мою маму? С ней все в порядке?
Ц Да, мисс. Она настояла на том, чтобы я остался на ленч. Ц Уголки его рта с
легка приподнялись. Ц Ваша мама очень гостеприимна. Она попросила, чтоб
ы я пожелал вам хорошо провести время и ничуть о ней не беспокоиться.
Ц Она все еще вяжет носки? Ц устало спросила Дарси. Ни один мускул на его
лице не дрогнул.
Ц Да, мисс ОТ Киф, Ц кивнул Чендлер. Ц У меня была возможность понаблюд
ать за ней, и я должен сказать, что она Ц необыкновенно талантливая рукод
ельница.
Ц Спасибо вам, Чендлер, Ц сказала Дарси. Ц За все спасибо. Ц «И за то, что
не обратил внимания на странности мамы», Ц добавила она мысленно. Ц А те
перь я, пожалуй, переоденусь.
Стоя у окна, Эйден через плечо наблюдал за тем, как Чендлер вручил девушке
чемодан и, поклонившись, отвернулся. Дарси тут же захлопнула дверь.
Ц Что-то ты долго отсутствовал, Ц заметил Эйден, глядя на улицу и пытаяс
ь справиться с еще не оставившим его возбуждением.
Ц А вы, кажется, время даром не теряли.
Эйден ухмыльнулся. Он уже давно свыкся с мыслью о том, что Чендлер был для
него скорее другом, чем слугой. Они выросли вместе и, став взрослыми, не из
менили своей детской дружбе.
Ц А еще тебя угораздило прийти в самый неподходящий момент, Ц добавил Т
еррел.
Ц Сомневаюсь, что в данном случае виноват я, сэр, Ц сухо произнес Чендле
р, Ц но в следующий раз я постараюсь быть осмотрительнее.
Ц С миссис О'Киф не возникло проблем? Ц спросил Эйден.
Ц Никаких, сэр. Похоже, она ничего не заподозрила.
Ц А с Симусом О'Хирном?
Ц Нет, Ц пожал плечами Чендлер, взявшись за уборку стола. Ц Правда, я над
еялся, что меня встретят более приветливо, однако мне позволили привести
в порядок ваше временное убежище.
Ц Что же, тебе там не понравилось?
Да нет... Ц пожал плечами Чендлер. Ц Комната, которую вы сняли, вымыта, на к
ровати чистое белье, так что можете не бояться клопов или других насеком
ых.
Усмехнувшись, Эйден повернулся лицом к слуге Ц он уже сумел справиться
с возбуждением.
Ц Дело ведь не только в насекомых, но и в людях, Ц заметил он.
Ц Разумеется, сэр. Ц Чендлер сложил на сервировочный столик последние
серебряные приборы и скатерть. А потом его взгляд устремился на дверь сп
альни, и Эйден сразу узнал выражение лица Чендлера, который, похоже, готов
ился прочитать ему очередную лекцию о «подобающем» поведении. Террел на
брал в грудь воздуха, моля Бога о терпении, как вдруг его отвлек какой-то ш
ум из коридора. Мужчины переглянулись, а затем слуга подошел к двери и рас
пахнул ее.
На пороге стояла Мейзи Риордан. Заламывая руки, она тяжело дышала, из ее гл
аз лились потоки слез.
Ц Мисс Мейзи! Ц воскликнул Чендлер. Ц Что случилось? Ц Схватив Мейзи з
а руки, он провел ее в комнату.
Ц Дарси здесь? Ц дрожащим голосом спросила она. Ц Бриди сказала, что вы
приходили за ее вещами, и я понадеялась, что...
Ц Присядьте, Мейзи. Ц Чендлер подвел ее к стулу. Ц Скажите же, что случил
ось? Что-то с миссис О'Киф?
Не двигаясь с места, Мейзи судорожно цеплялась за руки Чендлера.
Ц Селия Макдоноу... Ц наконец прошептала она. Ц Ее убили. Говорят, над ней
издевались...
Сердце подскочило в груди Эйдена, кровь в его жилах застыла.
Ц Дарси! Ц рявкнул Террел, поворачиваясь к спальне. Ц Скорее сюда! Где э
то произошло? Ц спросил он, наклоняясь к Мейзи. Ц Когда?
Ц В ее... ма... магазине, Ц запинаясь, лепетала Мейзи. Ц Кажется, совсем неда
вно. Говорят, что кровь... Ц Она закашлялась и, лишь когда слуга обнял ее, не
много успокоилась и смогла договорить: Ц Кровь еще не высохла. Чендлер в
ыразительно посмотрел на Террела:
Ц Полагаю, немного бренди не повредит, сэр. Если бы вы были так любезны...
Кивнув, Эйден подошел к шкафу, в котором Чендлер держал свой личный запас
спиртного. Уже через мгновение стакан с бренди оказался в ледяной руке М
ейзи.
Ц Пожалуйста, выпейте это, мисс Мейзи, Ц попросил Эйден. Ц Вам сразу ста
нет лучше.
Забыв о пуговицах на брюках, Дарси выбежала из спальни и увидела Мейзи со
стаканом в руке в объятиях Чендлера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики