ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Будем надеяться на лучшее. Как я уже сказал вчера, нам остается только ждать.– После того что случилось вчера ночью, я утратил всю свою рассудительность, – невесело усмехнулся Барак. – Вы собираетесь сегодня в церковь? Служба пройдет в храме Святого Олафа и, говорят, будет совсем короткой.– Откровенно говоря, у меня нет желания идти.– У меня тоже. Но сидеть целый день в четырех стенах я хочу еще меньше, – пожал плечами Барак.– Я знаю одно укромное местечко. Мы с вами можем устроиться там и понаблюдать, что творится вокруг.Я отвел Барака к скамье под буком, где позапрошлым вечером беседовал с Тамазин. Сидя в тени дерева, мы провожали глазами людей, спешивших в церковь. С тех пор как в аббатстве поселился король, здесь постоянно стояла тишина. Человеческие толпы передвигались почти беззвучно, никто не позволял себе ни смеха, ни выкриков.Мимо нас прошествовали несколько придворных; некоторых из них я видел прежде в лагере. Дерем, бывший среди них, заметил меня и наградил злобным взглядом. Я высматривал Калпепера, но его нигде не было.– Любопытно, король и королева будут присутствовать на службе? – подал голос Барак.– Полагаю, они останутся в королевском особняке.– Из соображений безопасности? Неужели они так боятся жителей Йорка?– У них есть для этого веские основания, – со вздохом изрек я. – А у местных жителей есть веские основания для недовольства.– Вы, часом, не заделались папистом? – спросил Барак, искоса взглянув на меня.– Насчет этого можете не опасаться. И сейчас я имел в виду отнюдь не вопросы религии. Просто в течение многих лет к жителям севера относились до крайности пренебрежительно. Как к людям низшего разряда.Я заметил мастера Крейка, шедшего среди пышно разодетых чиновников, и помахал ему рукой. Немного поколебавшись, он приблизился к нам.– Вы разве не собираетесь в церковь, мастер Шардлейк?– Возможно, я посещу позднюю обедню.– А мы только что спустились с колокольни, – сияя улыбкой, сообщил Крейк. – По всему лагерю несколько священников служат мессы на открытом воздухе. Впечатляющее зрелище, доложу я вам. Простите, я должен спешить, иначе опоздаю.И, отвесив нам поклон, он устремился вслед за своими спутниками.– Этот господин так и сыплет любезностями, но, по-моему, на душе у него кошки скребут, – заметил Барак, проводив его глазами.– Пожалуй, вы правы.– Надо бы заглянуть в ту таверну, где я его встретил. Узнать, что к чему.– Действуйте, – кивнул я. – Кстати, Тамазин тоже может узнать что-нибудь о Крейке.– Я не буду ее об этом просить, – отрезал Барак, метнув на меня сердитый взгляд. – Ей ни к чему навлекать на себя новые неприятности.– Как хотите, – пожал я плечами. – В любом случае, нам стоило бы разузнать побольше о мастере Калпепере. Выяснить, кто его друзья, из какой он семьи. И особенно хотелось бы знать, есть ли у него связи в северных графствах.– Я постараюсь выведать всю его подноготную, – заверил Барак. – Без помощи Тамазин, – добавил он, нахмурившись. – Я и так чувствую свою вину перед ней. Ведь в эту переделку она попала из-за меня.«Да, этой девушке удалось зацепить Барака всерьез», – отметил я про себя.– Думаю, не будь вас, эта история все равно не обошла бы ее стороной, – сказал я вслух.– Как бы мне хотелось, чтобы все наши подозрения оказались ерундой, – вздохнул Барак. – Может, слова Олдройда все-таки не имеют отношения к тому, что мы видели вчера…Он сунул руку под рубашку и нащупал на груди древний иудейский талисман, который когда-то подарил ему отец.– Но если стекольщик перед смертью все-таки говорил… о тех двоих, значит, Малеверер и люди короля уже что-то подозревают? – неуверенно произнес он.– Я не имею об этом даже отдаленного понятия.– Как знать, может, король уже давно лишился мужской силы, – продолжал Барак. – Он ведь мучается ногами уже много лет.– Все может быть.– Не исключено, он еще на что-то способен, но семя у него слабое и старое, как и он сам. А юный Калпепер извергает мощный поток. Способный зачать новую жизнь.– Думаю, нам не стоит чересчур увлекаться подобными предположениями, – заметил я.– Кстати, о немощах и недугах. Как себя чувствует старина Ренн?– Не лучшим образом. Я застал его в постели. Впрочем, он утверждает, что завтра сможет принять участие в судебном слушании прошений. Я пообещал, что сегодня навещу его вновь. Если хотите, можете пойти со мной. По крайней мере, в доме Ренна мы можем чувствовать себя в полной безопасности.В церковь все еще тянулись опоздавшие, и среди них я заметил Дженнет Марлин, которая шла в обществе двух незнакомых мне дам.– А где Тэмми? – обеспокоенно спросил Барак. – Обычно она сопровождает мистрис Марлин.Он прикусил губу.– Не могли бы вы подойти к мистрис Марлин и узнать насчет Тамазин? – обратился он ко мне. – Мне, человеку низкого положения, не пристало разговаривать с леди.Я поднялся, сделал несколько шагов по направлению к дамам и поклонился. На мистрис Марлин было серое платье из дамасского шелка и головной убор старинного фасона, с двумя длинными хвостами, развевавшимися у нее за спиной. Она сделала своим спутницам знак не ждать ее и остановилась. К своему удивлению, я заметил, что на губах ее играет улыбка, правда несколько неуверенная.– Добрый день, мастер Шардлейк. Вы тоже идете в церковь?– Нет. Но, если позволите, я хотел бы кое о чем у вас спросить. Вижу, сегодня с вами нет мистрис Ридбурн. Надеюсь, она здорова?– Тамазин слегка прихворнула и осталась в своей комнате.Мистрис Марлин вновь наградила меня неуверенной улыбкой, набрала в грудь побольше воздуха и выпалила:– Сэр, во время нашей прошлой встречи я была с вами непозволительно груба.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики