ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

За первой песней последовала вторая, за ней – третья. Все они прославляли верноподданнические чувства жителей Йорка, а также выражали сожаление о прошлых грехах и уверенность в том, что визит короля принесет в город благополучие и процветание.Однообразие представления вскоре мне наскучило, и я начал бросать взгляды по сторонам. В большинстве своем зрители взирали на сцену с благоговейным восторгом; однако некоторые, преимущественно рослые жители долин, стояли, пренебрежительно скрестив руки на груди, и насмешливо улыбались.Через полчаса наступил антракт; занавес опустился, и в толпе появились многочисленные продавцы пирогов. Подносы, на которых они несли свой товар, заставили меня вспомнить о письменной доске Крейка. Повернувшись к Ренну, я встретил его серьезный внимательный взгляд.– Брат Шардлейк, вам не известно, как долго король намерен пробыть в Йорке? – осведомился он. – Объявлено, что он предполагает встретиться здесь с королем Шотландии. Однако никто не слыхал о том, что тот оставил свою страну.– Я пребываю в полном неведении.– Думаю, король проведет в нашем городе несколько дней, – заметил Ренн. – Я бы хотел знать об этом точно, ибо мне необходимо сделать некоторые приготовления.Старый законник набрал в грудь побольше воздуха и произнес, не сводя с меня глаз:– Сэр, могу я быть с вами откровенен?– Разумеется.– Видите ли, я намереваюсь уехать в Лондон вместе с королевской свитой. Хочу посетить юридические корпорации и попытаться отыскать своего племянника, Мартина Дейкина.– Но может быть, благоразумнее будет сперва написать ему? – спросил я, с удивлением глядя на старика. – Ведь, насколько я помню, между вами произошла ссора?– Я не могу ждать, – решительно покачал головой мастер Ренн. – Скорее всего, у меня более не будет возможности попасть в Лондон. Я слишком стар, чтобы путешествовать в одиночестве. В прежние времена я оказал немало важных услуг многим жителям Йорка. В том числе и нашему общему другу Малевереру – в то пору, когда он еще не вознесся так высоко. Полагаю, я могу рассчитывать на то, что мне будет позволено присоединиться к королевской свите.– Несомненно. И все же после семейного раздора, который длился многие годы…– Я должен увидеть племянника во что бы то ни стало, – перебил меня Ренн.Меня поразила страсть, прозвучавшая в голосе старого законника, обычно столь размеренном и спокойном. Ренн сморщился, лицо его внезапно исказила страдальческая гримаса.– Что с вами, брат? – воскликнул я, схватив его за руку. – Вы нездоровы?– Пощупайте мой живот, – неожиданно попросил он. – Вот здесь, с этой стороны.Изумленный этой странной просьбой, я послушно прижал руку к тому месту, на которое указывал Ренн, и ощутил под пальцами какой-то твердый ком. Ренн вновь вперил в меня взгляд.– У меня в животе опухоль, – произнес он. – День ото дня она растет и в последнее время причиняет мне боль. Точно такая же опухоль была у моего отца. В течение года она лишила его сил и свела в могилу.– Но возможно, опытный лекарь…– Я потратил на лекарей немало времени и денег, – нетерпеливо махнул рукой Ренн. – Против моей болезни они бессильны. А я хорошо знаю, как она беспощадна, ведь отец умирал у меня на глазах. Мне не дожить до весны, брат Шардлейк.– Брат Ренн, я очень вам сочувствую, – пробормотал я, ошеломленный этим известием.– О том, что я болен, не знает никто, кроме Меджи. Но… – Ренн тяжело перевел дух и заговорил своим обычным, спокойным и невозмутимым тоном: – Надеюсь, вы понимаете, что сам я не в состоянии совершить путешествие в Лондон. Вместе с королевской свитой я доберусь до Халла, а затем, на корабле, до Лондона. Король передвигается не спеша, и такой путь будет мне по силам. А если вы будете рядом, это послужит мне огромным облегчением. По крайней мере, я буду знать, что не останусь без помощи, если болезнь свалит меня с ног.– Брат Ренн, я непременно сделаю для вас все, что могу, – убежденно произнес я.– А когда мы прибудем в Лондон, возможно, вы не откажетесь проводить меня в Грейс-Инн, – продолжал старый законник. – Один я, чего доброго, заплутаю. Я не был в Лондоне пятьдесят лет, и, по слухам, он изрядно вырос за это время. Простите мою бесцеремонность, сэр, – заключил он с грустной улыбкой. – Но, увы, я вступил в такую пору, когда не могу уже рассчитывать только на себя.– Вы можете рассчитывать на меня, – заверил я. – Поверьте, мне очень жаль…– Не надо сожалений! – с досадой перебил старик. – Жалеть меня совершенно не за что. Я прожил долгую жизнь, куда более долгую, чем большинство людей. Хотя, спору нет, я предпочел бы, чтобы смерть явилась ко мне внезапно, избавив от томительного ожидания близкого конца. Впрочем, будь это так, я, возможно, не успел бы завершить некоторых важных дел. А сейчас, даст бог, я встречусь с Мартином и помирюсь с ним. После этого я могу умереть спокойно.– Не сомневаюсь, мы отыщем вашего племянника.Меж тем голоса хористов взмыли вверх, в запредельные выси, но представление более не занимало меня.– Отец мой был фермером, всю жизнь провел в деревне неподалеку от Холдернесса, – сообщил Ренн, когда хор вновь зазвучал тише. – Он возлагал на меня большие надежды, работал не покладая рук, чтобы я мог выучиться на законника.– Мой отец тоже был фермером, – откликнулся я. – В Личфилде. Я похоронил его незадолго перед тем, как приехать в Йорк. Увы, я не был заботливым сыном и навещал его непростительно редко.– Никогда не поверю в то, что вы были плохим сыном.– Тем не менее отец мой умер в одиночестве.Взгляд Ренна на несколько мгновений стал рассеянным, словно бы устремленным внутрь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики