ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Разумеется, нет, – с нарочитым смехом ответила леди Рочфорд. – Кто будет пускаться в откровенности с этой сухой жердиной? Нет, кроме вас троих, об этом никто не знает. И, если вы будете благоразумны, никогда не узнает.– Мы дали обещание и намерены его сдержать, – произнес я. – Надеюсь, вы тоже сдержите свое. Впрочем, как законник, я должен вас предупредить, что приму необходимые меры предосторожности.В глазах леди Рочфорд вновь вспыхнул затаенный страх.– Какие еще меры предосторожности? Вы обещали, что о случившемся никто не узнает.– Я не нарушу своего обещания, если, на случай своей внезапной смерти, оставлю письмо, в котором изложу все известные нам обстоятельства.– Нет! – возопила леди Рочфорд. – Никаких писем! Если только все это выйдет наружу… Неужели вы воображаете, будто я причиню вам вред? Не думала, что вы настолько глупы! Даже если королева дала бы приказ избавиться от вас – чего она по своей доброте никогда не сделает, – насильственная смерть всегда возбуждает слишком много подозрений, которые нам совершенно ни к чему!Несколько мгновений леди Рочфорд молчала, содрогаясь всем телом.– Я хочу лишь, чтобы вы молчали, молчали, молчали! – сорвалась она на крик.– Миледи, вам самой не мешало бы замолчать или, по крайней мере, говорить тише, – заметил я. – В противном случае стражник, который, вероятно, подслушивает у дверей, будет слишком хорошо осведомлен о предмете нашей беседы.Леди Рочфорд зажала рот руками.– Да-да, – растерянно пробормотала она.Ее взгляд, устремленный на дверь, был полон такого откровенного ужаса, что на секунду мне стало жаль эту женщину.– Нам всем следует проявлять сдержанность и осмотрительность, – назидательно изрек я.– Вы производите впечатление человека, достойного доверия, – заявила леди Рочфорд, вперив в меня взгляд.– Благодарю за лестные слова, – ответил я, склонив голову. – Если вы не возражаете, мы вас оставим.Я выжидающе посмотрел на леди Рочфорд, но она лишь кивнула и отвернулась.Мы с Бараком поклонились, Тамазин сделала реверанс, и мы вышли из комнаты.По непроницаемому лицу стражника трудно было судить, слышал ли он что-нибудь. Никто из нас не произнес ни единого слова, пока мы не оказались за пределами павильона, на лужайке перед королевским особняком. Тут я прислонился к какой-то повозке, вытащил из кармана платок и вытер испарину со лба.– Благодарю вас, сэр, – прошептала Тамазин. – Если бы не вы, я умерла бы со страха.– Да, выдержались молодцом, – подхватил Барак. – Заставили старую каргу поджать хвост.– Мне приходится иметь дело с судьями, а манеры у них ничуть не лучше, чем у леди Рочфорд, – усмехнулся я. – Но, честно вам признаюсь, разговор этот дался мне нелегко.И в самом деле, голова слегка кружилась, а сердце словно хотело выскочить из груди.– Вы хорошо себя чувствуете, сэр? – обеспокоенно спросила Тамазин. – Вы бледны как мел.– Дайте мне немного прийти в себя.Я перевел дух и потряс головой.– В последние дни я ощущаю себя человеком, оказавшимся в утлой лодчонке в открытом море. Огромные волны накатываются одна за другой, бросают мое жалкое суденышко из стороны в сторону, и одному богу известно, чем все это кончится.– Ох, как бы мне хотелось оказаться на настоящей лодке, точнее, на корабле, – вздохнул Барак. – На корабле, который доставит нас в Лондон.– Надеюсь, вскоре ваше желание исполнится. Кстати, вы заметили, что леди Рочфорд перепугалась не на шутку? Похоже, между королевой и Калпепером действительно что-то есть. Или старая интриганка боится утратить свое положение?– Кто ее знает, – пожала плечами Тамазин. – Одно могу сказать: по слухам, Калпепер и Франциск Дерем на дух не переносят друг друга.– Да, Дерем тоже имеет честь быть другом детства королевы, – задумчиво пробормотал я.– Но как они отважились на подобный риск? – недоуменно вопросил Барак. – Похоже, все они лишились рассудка: и Калпепер, и королева, и леди Рочфорд.– Леди Рочфорд производит впечатление до крайности взбалмошной особы, способной на любые безрассудства. Что до Калпепера… Судя по всему, он из тех, кто привык идти на поводу у своих желаний.– Наглый расфуфыренный петух, – с отвращением бросила Тамазин.Я вспомнил, что, по рассказам Барака, Калпепер пытался флиртовать с хорошенькой служанкой.– Королева Кэтрин, конечно, еще совсем девочка, – добавила Тамазин. – Но все же она не настолько глупа, чтобы запасть на Калпепера.– Ну, и что мы будем делать? – обратился ко мне Барак. – Будем молчать, как обещали старой мегере? Или расскажем обо всем Малевереру?– Будем молчать. Я привык выполнять свои обещания. К тому же я не думаю, что леди Рочфорд имеет отношение к истории с похищенными документами. Скорее всего, она даже не знает об их существовании.– Знаете, я тут попыталась расспросить слуг о Калпепере, – сообщила Тамазин. – Выяснилось, что при дворе он уже четыре года. Родом он из Гудхерста, это в Кенте. Иногда ездит домой навестить родных.– Я вам очень признателен, Тамазин, – улыбнулся я, стараясь не показать, как заинтересовало меня это известие.– А теперь я должна идти. Наверняка мистрис Марлин давным-давно меня хватилась.Тамазин сделала нам реверанс и поспешила в дом.– Девушка отлично держится, – заметил я, обернувшись к Бараку.– На самом деле она совсем извелась от страха, только не подает виду, – буркнул он. – Знаете, что она сказала вчера? Вот бы, говорит, узнать наконец, кто он, мой отец. Вдруг он и в самом деле важная персона. Тогда нам было бы у кого искать защиты. Я ей на это ответил: будь он хоть самая крупная шишка, против короля он никто. А передряга, в которую мы вляпались, имеет к королю прямое касательство.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики