ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Джонни тоже мельком взглянул вниз.— Нет, сейчас у нас с ним время отдыха. До тех пор, пока не родится ребенок.— Тебе не чуждо сострадание, — прошептала она.Его брови на секунду удивленно изогнулись.— Может быть, и так, — мягко согласился после недолгих раздумий владетельный дворянин, который значительную часть своих юных лет провоевал в Приграничье, не зная пощады к врагам, — во всяком случае, по отношению к тебе и нашему ребенку…Элизабет раскинула руки, чтобы заключить его в жаркие объятия, и на глазах у нее навернулись слезы.— Я люблю тебя, Джонни Кэрр, люблю до слез!Он нежно обнял ее, заботливо поправив на ней одеяло и прижав к себе так, чтобы ей было удобно лежать. Его поцелуи покрывали ее нос, брови, мочки ушей. Осыпая ее поцелуями, Джонни признавался ей в любви на десятках известных ему языков. Оба рассмеялись, когда и Элизабет постаралась говорить на этих непонятных наречиях, которые он постиг в школе и во время дальних странствий. Потом, успокоившись, они снова слились в поцелуе, погрузившись в состояние блаженства, которое согревало и омывало их, щекотало ноздри и пальцы ног.Они снова жили в своем сладком мирке, а под окнами их комнаты ласково шумело море, обещая скорое избавление от бед.Супруги завершили трапезу довольно поздно, когда наконец нашли в себе силы выбраться из уютной постели. На ужин у них были семга, густая похлебка с мясом и овощами, а также картофель. Эта невзыскательная еда в компании друг друга доставила им невыразимое удовольствие.И когда около восьми часов вечера Джонни наконец начал собираться в путь, оба старались не думать о том, что он может не вернуться из этого рискованного путешествия. Ласково обняв жену, Джонни пообещал:— К утру вернусь. Где деньги, ты знаешь.— Не говори так, — прошептала Элизабет, не желая допускать даже мысли о том, что ей, возможно, придется самой воспользоваться этими деньгами в том случае, если он не приедет, чтобы забрать ее с собой.— В таком случае просто до свидания, любовь моя… — Еще раз поцеловав ее на прощание, он медленно снял ладони с ее раздавшейся талии. — Поспи, — мягко прошептал Джонни, — тогда и ожидание покажется не таким долгим. Не забудь запереть за мной дверь.
Отправившись в Бервик окольным путем, он прибыл на окраину города незадолго до десяти вечера и уже оттуда поехал прямиком в таверну на берегу моря, хозяину которой — Чарли Фоксу — Кэрры долгие годы поставляли французские вина и коньяк. Чарли доводился хорошим приятелем отцу Джонни.Одетый в простой синий плащ и темные бриджи, не выставляя на вид никакого оружия, кроме шпаги, Джонни Кэрр, согнувшись, вошел в дверь и сел на лавку у стены, настороженно озираясь в этом небольшом прокуренном помещении с низким потолком. Здесь в любой момент можно было ожидать появления британских солдат или людей Харли, «короля шпионов», которых будет не столь легко распознать. Во всяком случае, солдат в таверне не было. Джонни несколько ослабил пальцы, сжимавшие рукоять пистолета во внутреннем кармане накидки. Через несколько минут к столу подбежала его знакомая — молоденькая служанка Мег. По ее испуганному взгляду он понял, что о нем здесь уже наводили справки.— Что, не ожидала? — спросил он с усмешкой.— Тебя же ищут повсюду, Джонни, — от Вика до Лондона, — ответила Мег шепотом, наклонившись к его уху, чтобы никто не подслушал ее. — Сматывайся в Голландию, и чем скорее, тем лучше.— Именно это я и пытаюсь сделать. Не знаешь ли случаем, где может быть Робби?— Как не знать… Был здесь три дня назад, спрашивал о тебе. Ждет тебя, да вот незадача — корабли так и шныряют вдоль побережья, никакого житья от них нет. Наш паренек как раз об этом и толковал с Чарли. Послушай, я сейчас сбегаю, скажу старику, что ты здесь, а ты пока посиди вон в том уголке, где потемнее.Чарли Шокс появился буквально через несколько секунд, но гостя не заметил. Выйдя из тени, Джонни хлопнул хозяина таверны по плечу.— Святые угодники! — испуганно воскликнул толстяк, вздрогнув всем телом от неожиданности. Его глаза, остановившись на лице молодого человека, стали холодными и колючими. — А ну-ка давай обратно в темноту, — засуетился старик, заталкивая Джонни в закуток, из которого тот неосмотрительно появился. — Они замок Голдихаус вверх дном перевернули, разыскивая тебя, — торопливо сообщил он. — За твою голову такая цена назначена, что и честный человек не устоит — предаст.— Годфри не терпится прибрать к рукам мои владения.— Тебе следовало проткнуть этого мерзавца еще тогда, когда умер твой батюшка.— Ошибка молодости, — задумчиво протянул Джонни. — Ничего, у меня еще будет шанс ее исправить, а сейчас мне в первую очередь необходимо каким-то образом передать весточку Робби или на худой конец самому подыскать судно, идущее в Голландию.— Правительственные агенты уже успели побеседовать со всеми капитанами в округе, так что я на твоем месте не доверял бы ни одному из них. Робби курсирует вдоль берега, стараясь держаться подальше от крейсеров. Он ждет тебя. Но не мог же он бросить якорь в бухте, когда блокада усиливается день ото дня.— Когда он придет в следующий раз, скажи ему, что каждую ночь я буду ждать его на берегу бухты, о которой мы говорили. Он должен прийти за нами при первой же возможности.— Все понял. А теперь иди. Не ровен час, агенты нагрянут. Они сейчас повсюду шныряют — не успеешь мигнуть, а эта братия уже тут как тут. Заходи как-нибудь попозже — тогда и выпьешь со мной, — добавил Чарли с улыбкой, пожимая ему руку. — Бог даст, дождемся лучших времен.— Когда Годфри сгинет с этого света, — сказал Джонни старику, которого знал с детства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики