ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но Блей
к умеет распалить собеседника. У него очень строгий ум, и это дает ему преи
мущества при общении с представителями самой строгой профессии на свет
е.
Слоняясь по комнате, я слышал обрывки разговоров и анекдотов и думал о то
м, что попал на типично медицинское сборище.
Ч … а вы слышали о том французском биохимике, у которого родились близне
цы? Одного он окрестил, а другого не стал и использует его как контрольный
образец…
Ч …у них у всех рано или поздно начинается заражение крови…
Ч … и он ходил. Ходил, представляете? С содержанием калия…
Ч … черт, а чего ещё вы ждали от подпевалы Хопкинса?
Ч … вот он и говорит: курить я бросил, но лучше сдохну, чем откажусь от выпи
вки…
Ч … конечно, можно регулировать газы крови, но это не поможет вылечить со
суды…
Ч … она была славная девчушка. А как одевалась! Наверное, они потратили н
а её гардероб целое состояние…
Ч … конечно, он взбесился. А кто бы не взбесился…
Ч … какая там олигурия. Он пять суток не мочился и все равно выжил…
Ч … у семидесятичетырехлетнего старика. Мы провели частичное иссечени
е и спровадили его домой. Все равно она медленно растет…
Ч … печень провисла до колен, честное слово, и никакой патологии!
Ч … она грозилась выписаться, если мы не прооперируем, так что, понятное
дело…
Ч … а студенты вечно ропщут, их хлебом не корми…
Ч … похоже, девчонка просто откусила ему эту деталь…
Ч … правда? Гарри Ч с той маленькой сестричкой из седьмой палаты? Белоку
рая такая?
Ч … просто не верю. Он публикует столько научных статей, что человеку жиз
ни не хва…
Ч … метастазы до самого сердца…
Ч Короче, история такая. Тюрьма в пустыне и двое заключенных. Один Ч ста
рик с пожизненным сроком, другой Ч молодой новичок. Парень без умолку бо
лтает о побеге. Проходит несколько месяцев, и он рвет когти. Через неделю о
хранники водворяют его обратно в камеру, полуживого от голода и жажды, и о
н рассказывает старику, какие страсти-мордасти пережил на воле. Песок до
горизонта, нигде ни одного оазиса, никакой жизни. Старик послушал малост
ь, и говорит: «Да знаю я, знаю. Двенадцать лет назад сам бежать пытался». «Пр
авда? Ч спрашивает молодой. Ч Так чего ж ты мне ни разу за все эти месяцы
не сказал, что лучше не рыпаться? Почему не предупредил, что это бесполезн
о?» А старик пожал плечами и отвечает: «Так кто же станет публиковать отри
цательные результаты?»
Часам к восьми, когда я уже начал уставать, в комнату вошел Фриц Вернер. Он
приветственно махал рукой и что-то весело говорил. Я двинулся к нему, но н
а полпути меня перехватил Чарли Фрэнк.
Чарли стоял, согнувшись пополам, с физиономией, искаженной гримасой боли
, как будто его только что пырнули ножом в живот. Вытаращенные округливши
еся глаза смотрели скорбно и печально. Можно было подумать, что Чарли лиц
едействует, но это был самый что ни на есть подлинный его облик. От него ве
яло приближающейся бедой, тяжко нависшей над согбенными плечами, гнувше
й его к земле. Я ни разу не видел на лице Чарли улыбку.
Ч Ну, как он там? Ч сдавленным полушепотом спросил он.
Ч Кто?
Ч Арт Ли.
Ч Все в порядке.
Я не испытывал ни малейшего желания говорить о Ли с Чарли Фрэнком.
Ч Его и правда арестовали?
Ч Да.
Ч О, боже! Ч ахнул Чарли.
Ч В конце концов все утрясется, Ч сказал я.
Ч Вы действительно так думаете?
Ч Да, Ч ответил я. Ч Действительно.
Ч Господи! Ч Чарли закусил губу. Ч Могу ли я чем-то помочь?
Ч Едва ли.
Он все никак не отпускал мой локоть. Я многозначительно посмотрел на Фри
ца, в надежде, что Чарли заметит мой взгляд и отцепится, но этого не произо
шло.
Ч Послушайте, Джон… Тут некоторые говорят, что и вы тоже замешаны.
Ч Давайте скажем так: я интересуюсь этим делом.
Ч Я обязан вам сообщить, Ч Чарли подался ко мне. Ч По больницам поползл
и слухи. Люди считают, что вы причастны, и поэтому вас так заботит исход де
ла.
Ч Мало ли, что болтают.
Ч Джон, вы можете нажить себе целый сонм врагов.
Мне подумалось, что эти враги, скорее всего, приятели самого Чарли. Он был
детским врачом и пользовался огромным успехом, потому что заботился о св
оих юных пациентах даже больше, чем их мамаши.
Ч Почему вы так говорите?
Ч Потому что у меня предчувствие, Ч скорбно промолвил Чарли.
Ч И что вы мне посоветуете?
Ч Не лезьте в это дело, Джон. Оно слишком мерзкое.
Ч Спасибо, я запомню ваши слова.
Ч Очень многие люди убеждены…
Ч У меня тоже есть убеждения.
Ч … что с Ли должен разбираться суд.
Ч Благодарю за совет.
Чарли ещё крепче ухватил меня за локоть.
Ч Это я вам как друг говорю, Джон.
Ч Хорошо, Чарли, я запомню.
Ч Премерзкое дело…
Ч Ладно, ладно, спаси…
Ч Эти люди не остановятся ни перед чем.
Ч Какие люди?
Неожиданно Чарли выпустил мою руку и растерянно передернул плечами.
Ч Впрочем, вы должны поступать так, как находите нужным, Ч сказал он и по
вернулся ко мне согбенной спиной.
Фриц Вернер, по своему обыкновению, отирался возле бара. Он был высок и бол
езненно худосочен, словно страдал дистрофией. Фриц носил очень короткую
прическу, отчего его огромные черные задумчивые глаза казались ещё огро
мнее, чернее и задумчивее. Повадка его изрядно смахивала на птичью: Фриц х
одил вперевалку, а когда кто-то заговаривал с ним, проворно вытягивал шею
, как будто был туговат на ухо. Но при этом от него веяло мощью. Может быть, б
лагодаря австрийским корням. Или потому, что он обладал душой истинного
художника.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики