ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Генри сунул спичку в трещину на стене. В ее тусклом свете, вытащив
карманный нож, освободил Бартоломью, поднял его на ноги. Юноша обмяк и
что-то забормотал. Из его разбитого рта струилась кровь. Генри встряхнул
его, затем шлепнул по лицу ладонью. В пустых глазах мелькнул слабый
огонек.
- Пошли, Лэрри, заставь свои ноги двигаться.
Лэрри застонал, сделал попытку остановиться.
- Прежде, чем вернется мистер Колумбия, - сказал Генри.
Взгляд Бартоломью стал осмысленнее, ноги напряглись, он выпрямился.
- Пошли, - Генри помог ему дойти до двери. В узком, с неровным полом
коридоре было пусто и темно. Они дошли до железной лестницы. Около нее
лицом вниз лежал мужчина. Увидев тело, Бартоломью остановился.
- Пусть мертвые тебя не беспокоят, - сказал Генри мягко. - Тяжелый
Джо где-то внизу, он жив, хоть в нем и сидит кусок проволоки. Думаю, что
настроение у него паршивое. Уйдем через черный ход. Ты можешь стоять.
Бартоломью слабо кивнул.
- Мистер Колумбия, - сказал он глухо, - вытащил что-то из своего
кармана...
- Конечно, конечно. Мы обговорим это позже. А теперь поработай
ногами.
На улице Генри помог Бартоломью встать на ноги. Из темноты послышался
какой-то звук. Скрипнула невидимая дверь. В открытый проем неуклюже
протиснулась высокая широкая фигура, одна рука ее была прижата к плечу.
Человек постоял, потянулся к выключателю на стене.
- Так и замри, Джо, - тихо сказал Генри.
Саджо обнажил зубы в невеселой улыбке. У него были большие темные
глаза, бесформенный нос, квадратный, черный от щетины подбородок.
- Энрико, крошка, - проревел он. - Я где-то слышал, что ты стар, уже
сжег свой порох и ни на что не годишься. Мне следовало бы знать лучше...
- Слухами земля полнится, Джо, не расстраивайся. Повернись и войди в
дом. Сделай это без глупостей.
Саджо отступил в тень. Толстым языком он облизал казавшиеся черными
губы.
- Чего ты ждешь, Энрико? Возможно, я никогда больше не окажусь у тебя
на макушке.
Он выпрямился. Чувствовалось, что немного расслабился.
- Ты не хочешь убивать меня, и, может быть, пара моих ребят тебя
выследят...
Генри нажал на спусковой крючок. Проволока впилась в дерево. Голова
Саджо инстинктивно дернулась, глаза расширились, но он не двинулся с
места.
- Лучше иди, Саджо, - сказал Генри.
Неожиданно Саджо улыбнулся и кивнул.
- О'кэй, Энрико, крошка. - Он повернулся, остановился, оглянулся
назад.
- Словно в старые времена, да, Энрико? Как-нибудь увидимся, - он
быстро ушел, как уходит человек, внезапно вспомнивший о важном деле.

4
В широком холле Административного Здания Порта Генри подвел
Бартоломью к стойке для проверки. Знакомое, изуродованное шрамами лицо
нахмурилось при виде Бартоломью.
- Привет "Дегвелло". А что случилось с Младшим?
- Он упал, - ответил Генри. - С ним все будет в порядке.
Криволицый склонился вперед, принюхался и скосил глаза на Генри.
- Розовая водичка, правда? Он все выложил?
- Они перестарались. Он спал во время допроса.
- Какие-то шустрые ребята перехитрили сами себя, - криволицый
пропечатал бумаги и махнул рукой в сторону дальнего угла холла.
- Идите напрямик. Осталось тридцать минут до того, как запустят
красную ракету. А вы ловко все устроили с лишним членом экипажа. Он
поднялся на борт полчаса назад.
Генри внимательно посмотрел на говорившего.
- Он был один?
- Ты что хочешь затолкать в свой Боло целый взвод? Там и троим будет
тесно.
- Ага. Спасибо за все.
- Удачи, на твоем месте я бы все-таки отделался от этого мечтателя.
- Не могу. Он владелец катера.
Генри прошел через турникет, провел Бартоломью через холл к высокой
стеклянной стене, за которой находилась площадка для кораблей, и где
стояла спущенная с "Дегвелло" массивная бронированная машина, казавшаяся
карликом на фоне сияющих силуэтов переделанных грузовых кораблей, древних
катеров сопровождения, помятых лайнеров. Бартоломью качало, дыхание его
было тяжелым и шумным.
- Как твоя голова, Барт? - спросил Генри.
- Отвратительно. Ноги, как свинец. Я не помню...
- Забудь об этом. Попробуй продержаться на ногах, пока мы не
поднимемся на борт. Там ты поспишь.
- Думаю, я вел себя, как дурак.
- У тебя было много помощников.
На востоке небо слегка окрасилось в серый цвет. Заработал энергоблок,
запах озона и выхлопных газов повис над кораблями. Люди бегали взад и
вперед, отбрасывая на гудроновое покрытие по три тени каждый. Рассветный
воздух был наполнен ожиданием.
В поле зрения появилась тележка, она объезжала побитый космосом
корабль. Генри окликнул водителя. Завизжали изношенные шины, и тележка
остановилась.
- Мне нужен Декон. Поможете?
Усталого вида человек в белом комбинезоне посмотрел на Генри без
особого выражения.
- Птички мои, вы всю ночь пьете, а потом вдруг вспоминаете, что у вас
нет разрешения на полет. Если бы это зависело от меня, я бы сказал: "Идите
к черту..."
- Конечно, - Генри сунул ему жетон в десять кредиток. - Извините, что
побеспокоил. Я думал еще кое о чем.
Он показал на Боло, стоявшего в сотне футов от них.
- О'кэй. Так как это всего-навсего машина, думаю, мне хватит
времени...
Водитель поставил тележку в нужное положение, приладил шланги. Генри
опустил Бартоломью на землю, подошел к панели, находящейся сбоку тяжелой
машины. Вокруг нее были следы от инструментов, она открылась, как только
Генри к ней прикоснулся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики