ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Недавно они встретились вновь и сейчас были друзьями. Кроме того, их связывала работа: Мэгги была секретарем Гина.Гин отламывал хлеб и ел его большими кусками.— Тебе удалось что-нибудь узнать? — спросил он после долгого молчания.Она ухмыльнулась:— Ты растолстеешь, если будешь есть так много хлеба.— От этого нельзя растолстеть. Знаешь, что я съел вчера вечером? Всего одно крабовое пирожное. У меня с утра кишки урчат от голода.Мэгги подняла с пола матерчатую сумочку и начала исследовать ее содержимое. Она достала маленькую записную книжку.— Я узнала почти все, кроме номера телефона, — сказала она. — Тебе нужно подождать ддо завтра, в понедельник утро откроется справочная служба телефонной компании.Гин кашлянул.— Я важная политическая фигура, и я должен ждать до завтрашнего утра? Разве Джек Кеннеди когда-нибудь ждал до понедельника?— Я это предвидела, — сказала Мэгги, — но дело в том, что я хотела все сделать тихо, без лишнего шума. Мне уже позвонила секретарша сенатора Хозбаума, спрашивала, как у тебя дела с великолепной Лори Сэмпл. Я бы на твоем месте не предавала огласке этот роман.— Роман? Кто говорил о романе? Если ты называешь романом вывихнутую лодыжку и укушенный язык…Мэгги уставилась на него:— Ты же сказал, что это просто ранка.Гин пожал плечами, смутившись:— Ранка, укус… какая разница!Мэгги щелкнула пальцем по страничкам блокнота.— Дом Сэмплов довольно интересен. Он находится в Мерриаме, на участке в сорок акров, земля — их собственность. Большая часть территории покрыта деревьями и кустарником. Мне обещали аэрофотоснимок усадьбы. Дом довоенный постройки. Это особняк с пятнадцатью спальнями, построенный табачным плантатором из Виргинии. В разное время домом владели плантаторы и политики, пока он не пришел в негодность в 1911 году. Потом дом пустовал и был куплен Сэмплами в 1973 году, когда Жан Сэмпл был направлен во французское посольство в Вашингтоне, с тех пор они живут там.Им принесли яичницу с бифштексом. Гин обильно посыпал перцем свою порцию, а Мэгги продолжала читать свои записи:— Жан Сэмпл был очень образованным и богатым человеком. Он родился в 1919 году в Сассенаже, в Изире, в состоятельной семье. Похоже на то, что карьера дипломата была предусмотрена для него заранее. В 1951 году он в качестве начинающего дипломата прибыл в Египет, где и познакомился со своей будущей женой Лейлой. О ней я почти ничего не узнала, кроме того, что ее девичья фамилия Мизаб и что она долго жила в Судане. Их единственная дочь Лори родилась в Париже, ей девятнадцать лет. — Мэгги взглянула на Гина и продолжала:— Жан Сэмпл тратил много денег на благотворительность, делал пожертвования национальным паркам в Африке. Но, несмотря на это, он был страстным охотником, и во время последней охоты его насмерть задрал медведь. Я видела отчет канадского следствия по этому поводу.Гин отправил в рот кусок бифштекса и нахмурил брови.— Это все? — спросил он. — А что насчет ценностей, у них есть какая-то коллекция? Ведь дом так тщательно охраняется.— Нет никакой коллекции, — ответила Мэгги. — Я разговаривала с двумя французскими дипломатами, которые знали его, оба подтвердили, что Жан Сэмпл никогда ничего не коллекционировал. Они знают только то, что он очень любил уединение. И еще они сказали, что его жена очень красива, один даже назвал ее «ун гранд пуатрин».— Что это значит?— Само совершенство — я думала, твой французский достаточно хорош, чтобы понять это.— Перестань подшучивать и ешь свой бифштекс.Пообедав, они вышли на улицу.Был хмурый, сырой день, какие обычно бывают в сентябре-октябре, когда погода начинает портиться. Над ними с ревом пронесся реактивным самолет, он пролетел над Потомаком по направлению к аэропорту и пошел на снижение. Они подошли к тихому зданию с колоннами, где работал Гин, и Мэгги протянула ему руку.— Спасибо за ленч, — сказала она, — это был мой лучший бифштекс за последнее время.— Я рад. Может, нам следовало бы почаще это делать?— Делать что? — спросила она, притворяясь, что не понимает.Он посмотрел на нее, затем наклонился и поцеловал ее в лоб.— То, что делают все хорошие друзья: общаться почаще.— Будь осторожен.— Что ты имеешь в виду?Она плотно закуталась в вязаный жакет.— Так сказал один из тех дипломатов, с которыми я говорили о Сэмплах. Я не рассказала тебе об этом, потому что это звучит смешно. Но это насторожило меня.— Я должен остерегаться собак?— Нет, это еще более странно. Когда один из них рассказывал мне все о миссис Сэмпл и Лори, он спросил, касается ли это женитьбы. Я ответила, что не думаю. Но он сказал: «Если кто-то собирает информацию с этой целью, предупредите его о танце».— О танце? Черт возьми, что все это значит?— Не знаю. Я же говорила, что это смешно и странно. Но думаю, ты должен об этом знать на всякий случай.Гин взял ее за руку и засмеялся. В колоннаде отозвалось эхо.— Моя хорошая Мэгги, — сказал он. — Жениться на Лори Сэмпл — это самое последнее, что я собираюсь сделать. После того, как она со мной обошлась прошлой ночью, я не уверен, увижу ли ее снова, не говоря уже о женитьбе.— Не знаю, — сказала Мэгги, — я всегда представляла тебя с кучей детей, за рулем многоместного автомобиля и с загородным домом в Гранд Рапиде.— С Лори Сэмпл? Ты шутишь!Мэгги пожала плечами:— Когда-нибудь ты все поймешь. Было время, когда я думала, что рядом с тобой буду я.Ветер растрепал его темные волнистые волосы. У него было мужественное лицо с правильными чертами, которое выражало сейчас и печаль, и уверенность.— Мэгги… — сказал он.Она покачала головой и отвернулась.— Не обращай внимания, — сказала она мягко, — все, что ты делаешь, вероятно, правильно и хорошо для тебя, так что не обращай на меня внимания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики