ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Вы звали, сэр?
Ц Да, присаживайся. Это касается Убервальда.
Ц Так точно, сэр.
Ц Ты не против посетить отечество?
Лицо Детрита оставалось бесстрастным Ц он терпеливо ждал, когда сказан
ное станет более понятным.
Ц Я имею в виду Убервальд, Ц подсказал Ваймс.
Ц Не знаю, сэр. Я ж был совсем еще булыжником, когда мы уехали оттуда. Отец
отправился в большой город искать лучшей жизни.
Ц Там будет много гномов, Детрит.
Ваймс не стал упоминать про вампиров и вервольфов. Попытавшись напасть н
а тролля, любой из них совершит роковую, и последнюю, ошибку в своей карьер
е. В качестве личного оружия Детрит всегда имел при себе здоровенный арб
алет, натянуть который мог только он один.
Ц Все клево, сэр. Я по-современному отношусь к гномам.
Ц Эти гномы могут показаться тебе несколько старомодными.
Ц Они типа глубинные?
Ц Именно.
Ц Слыхал.
Ц Насколько мне известно, в прилегающих к Пупу областях до сих пор идут в
ойны между троллями и гномами. Но нам придется проявлять тактичность и д
ипломатичность.
Ц Значица, вы обратились к нужному троллю, сэр, Ц ухмыльнулся Детрит.
Ц На прошлой неделе, Детрит, ты пробил одним человеком стену.
Ц Но сделал это крайне тактично, сэр. Просто стена попалась ненадежная.

Ваймс решил не развивать данную тему. Вышеупомянутый преступник уложил
трех стражников, но потом явился Детрит и сломал его дубинку, как спичку, о
дной рукой. После чего выбрал стену потактичнее.
Ц Ну, тогда до завтра. Не забудь про парадные доспехи. А сейчас позови-ка с
юда Ангву.
Ц Так ее нет тутова, сэр.
Ц Проклятье. Тогда оставь для нее сообщение, хорошо?

Игорь ковылял по коридору, фирменно приволакивая ноги.
Он был Игорем, сыном Игоря, племянником нескольких Игорей, братом Игорей
и кузеном такого числа Игорей, которое и сам не вспомнил бы, не заглянув пр
едварительно в дневник
Своеобразным девизом всех Игорей было: «Вы еще не пользовай
т Игоря? Тогда мы шагайт к вам!»
.
Игорям как клану нравилось служить вампирам. Вампиры вели размеренный о
браз жизни, вежливо относились к своим прислужникам, а также Ц крайне ва
жный для слуги плюс! Ц не особо нуждались в застилке постелей и приготов
лении пищи. Кроме того, в их замках было полным-полно просторных холодных
подвалов, где Игори могли заниматься своим любимым делом. Все это более ч
ем компенсировало хлопоты, связанные с достаточно редкими случаями, ког
да приходилось убирать оставшийся от хозяина или хозяйки прах.
Он вошел в склеп леди Марголотты и вежливо постучал по крышке гроба. Крыш
ка немного сдвинулась в сторону.
Ц Да?
Ц Прошайт прощений, что пробуждайт ваф пофреди дня, гофпожа, но вы ф
казайт…
Ц Ладно, ладно. Ну и?…
Ц Это ефть Ваймф, гофпожа.
Из полуоткрытого гроба появилась элегантная рука и триумфально взмахн
ула кулачком.
Ц Да!
Ц Йа, гофпожа.
Ц Так. Значьит, Сэмюель Ваймс. Бедняга. А песики уже знают?
Ц Бароний Игорь тоже забирайт фообщение, гофпожа, Ц кивнул Игорь.
Ц А гномы?
Ц Это ефть официальный назначение, гофпожа. Вфе знавайт. Его фветлофть г
ерцог Анк-Морпоркфкий, фэр Фэмюель Ваймф, главнокомандующий Городфкой Ф
тражи Анк-Морпорка.
Ц Стало бьить, Игорь, навозная куча угодьила прямиком в ветряную мельни
цу, а?
Ц Очень в цель фказайт, гофпожа. И фкоро проходить неприятный дождичек.

Ц О да, Сэмюель Ваймс им еще покажьет.

Давайте рассмотрим замок с точки зрения имеющейся в нем мебели.
В этом замке наличествовали стулья, но вид у них был такой, словно на них н
икто никогда не сидел. Да, рядом с камином стояла гигантская софа, вся поте
ртая от постоянного использования, но остальная меблировка, казалось, су
ществовала только для внешнего эффекта.
Был длинный дубовый стол, отлично отполированный и выглядевший поразит
ельно новым для столь антикварного предмета. Возможно, это объяснялось б
ольшим количеством белых керамических мисок, расставленных вокруг нег
о на полу.
На одной из них было написано: «Отец».
Баронесса Серафина фон Убервальд раздраженно захлопнула «Книгу Пэров
Твурпа для Пятнадцати Гор и равнины Сто».
Ц Этот человек… никто! Ц воскликнула она. Ц Существует лишь на бумаге.
Подставное лицо. Оскорбление!
Ц У имени Ваймс очень длинная история, Ц возразил Вольфганг фон Уберва
льд, отжимавшийся на одной руке перед камином.
Ц Как и у имени Смит. Что с того?
Вольфганг переместился на другую руку, зависнув на мгновение в воздухе.
Он был абсолютно голым. Ему нравилось, когда мускулы обдувал воздух. Они б
лестели. Человек с анатомическим атласом определил бы каждую мышцу. А ещ
е он мог бы заметить, что светлые волосы Вольфганга фон Убервальда росли
не только на голове, но также на шее и плечах.
Ц Он герцог, матушка.
Ц Ха! В Анк-Морпорке нет даже короля!
Ц …Девятнадцать, двадцать… Я слышал об этом много историй, матушка…
Ц Ох уж эти истории. Сибилла каждый год присылает мне свои глупые письма
! Сэм то, Сэм сё. Конечно, она должна быть благодарна судьбе за то, что ей уда
лось заполучить хотя бы его, но… этот человек занимается тем, что гоняетс
я за каким-то жульем! Мне придется отказать ему в приеме.
Ц Ты так не поступишь, матушка, Ц прохрипел Вольфганг. Ц Это может быть
… двадцать девять, тридцать… опасно. Что ты рассказывала о нас госпоже Си
билле?
Ц Ничего! Естественно, я не ответила ни на одно ее письмо. Довольно уныла
я и глупая женщина.
Ц И она по-прежнему пишет тебе каждый год?… Тридцать шесть, тридцать сем
ь…
Ц Да. По четыре страницы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики