ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Беспорядки на Цепной улице, сэр, Ц сказал он. Ц Объявлена общая трево
га.
Они перешли на бег. Именно так полагалось поступать по сигналу общей тре
воги. На месте попавшего в беду вполне мог оказаться ты сам.
На улицах все чаще стали попадаться гномы, и Ваймс начал догадываться, чт
о их ждет впереди. Гномы выглядели крайне озабоченными, и двигались они в
одном и том же направлении.
Ц Все уже кончилось, Ц констатировал Ваймс, когда они завернули за угол
. Ц Слишком много подозрительно невинных зевак.
Что бы тут ни случилось, действовали с размахом. Улица была усеяна всевоз
можными обломками и значительным количеством гномов. Ваймс замедлил ша
г.
Ц Третий раз за неделю, Ц покачал головой он. Ц Да что такое на них нашл
о?
Ц Трудно сказать, сэр, Ц ответил Моркоу.
Ваймс бросил на него пронзительный взгляд.
Моркоу был воспитан гномами. Кроме того, в любых ситуациях он старался го
ворить правду.
Ц «Трудно сказать»… Это то же самое, что и «не знаю»?
Капитан смущенно потупился.
Ц Думаю, тут замешаны… политические вопросы, Ц наконец пробормотал Мо
ркоу.
Ваймс заметил торчащий из стены метательный топорик.
Ц Да, это я и сам вижу.
Кто-то шагал им навстречу по улице, и, вероятно, этот кто-то и был истинной
причиной прекращения беспорядков. Младший констебль Шпат, самый здоров
енный тролль из всех, что доводилось видеть Ваймсу. Он нависал
над всем и вся. Шпат был настолько большим, что совершенно не выделялся в т
олпе, поскольку сам по себе был толпой. Люди не замечали его, потому что он
загораживал все остальное. А еще, как и большинство крупных существ, он бы
л инстинктивно добрым и довольно-таки стеснительным, предпочитая выпол
нять приказы других, нежели решать самому. Приведи его судьба в какую-ниб
удь уличную банду, он стал бы ее мускулами. В Страже он выполнял роль щита,
за которым прятались остальные стражники.
Ц Похоже, все началось в кулинарии Буравчика, Ц сказал Ваймс, когда под
тянулись остальные стражники. Ц Допросите владельца.
Ц Не слишком удачная мысль, сэр, Ц твердо заявил Моркоу. Ц Он ничего не
видел.
Ц Откуда ты знаешь? Ты ведь даже не поговорил с ним.
Ц Просто знаю, сэр. Он ничего не видел. И ничего не слышал тоже.
Ц Хотя толпа разгромила его закусочную, а потом устроила на улице драку?

Ц Именно так, сэр.
Ц Ага, понимаю. Хочешь сказать: не тот глух, кто не слышит, а тот, кто не хоче
т слышать?
Ц Нечто в этом роде, сэр. Послушайте, сэр, все уже закончилось. Думаю, никто
серьезно не пострадал. Так будет лучше, сэр. Прошу вас.
Ц То есть… это личное гномье дело, да, капитан?
Ц Так точно, сэр.
Ц Но это Анк-Морпорк, капитан, а не какой-нибудь рудник далеко в горах, и я
обязан поддерживать в городе порядок! А это, капитан, совсем не похоже на п
орядок. На улицах творится хаос! Что скажут люди?
Ц Так и скажут, сэр. Еще один день в жизни большого города, Ц с деревянным
лицом откликнулся Моркоу.
Ц Да, полагаю, примерно так они и выразятся. Тем не менее… Ц Ваймс поднял
с земли стонущего гнома. Ц Кто это сделал? Ц спросил он. Ц Я не в настрое
нии играть с тобой в молчанку. Имя! Ну?
Ц Аги Молотокрад, Ц пробормотал гном, вяло трепыхаясь в хватке Ваймса.

Ц Отлично, Ц сказал Ваймс, отпуская гнома. Ц Моркоу, запиши.
Гном благоразумно поспешил скрыться за углом.
Ц Никак нет, сэр.
Ц Не понял?
Ц В городе нет никакого Аги Молотокрада, сэр.
Ц Ты что, всех местных гномов знаешь?
Ц Многих из них, сэр. Но Аги Молотокрада можно встретить только в рудника
х, сэр. Это дух-проказник, сэр. Например, «сунуть туда, куда Аги уголь сует»
означает…
Ц Я уже догадался, Ц перебил его Ваймс. Ц Ты хочешь убедить меня в том, ч
то, судя по словам этого гнома, беспорядки возникли без какой-либо причин
ы? На пустом месте?
Ц Более или менее, сэр. Прошу прощения, сэр. Ц Моркоу пересек улицу и снял
с ремня две белые ракетки. Ц Я просто переместился в зону видимости башн
и. Думаю, нам следует послать сигнал.
Ц Зачем?
Ц Мы заставляем патриция ждать, сэр. Воспитанные люди должны предупреж
дать о своем опоздании.
Ваймс достал часы и уставился на циферблат. Похоже, это будет один из тех с
амых дней… которые случаются каждый день.
Вселенная устроена так, что человек, всегда заставляющий вас ждать как м
инимум десять минут, в тот день, когда вы опоздаете на десять м
инут, будет готов к встрече десятью минутами раньше. И постарается подче
ркнуть ваше опоздание, ни словом о нем не упомянув.
Ц Прошу нас извинить, сэр, Ц сказал Ваймс, когда они вошли в Продолговат
ый кабинет.
Ц А вы опоздали? Ц спросил Витинари, поднимая взгляд от документов. Ц Я
и не заметил. Надеюсь, ничего серьезного?
Ц Пожар в Гильдии Шутовских Дел и Баламутства, сэр, Ц отрапортовал Морк
оу.
Ц Много жертв?
Ц Никак нет, сэр.
Ц Повезло, Ц с сомнением произнес лорд Витинари и положил на стол перо.
Ц Итак… что нам предстоит обсудить?
Он придвинул к себе очередной документ и быстро пробежал его глазами.
Ц Ага… Как вижу, новое отделение уличного движения добилось желаемых р
езультатов. Ц Он кивнул на огромную кипу бумаг на столе. Ц Я получил куч
у жалоб от Гильдии Возниц и Гуртовщиков. Отличная работа. Передайте мою б
лагодарность сержанту Колону и его команде.
Ц Обязательно, сэр.
Ц Всего за один день они установили «башмаки» на семнадцать повозок, де
сять лошадей, восемнадцать волов и одну утку.
Ц Она была незаконно припаркована, сэр.
Ц Разумеется. Тем не менее наблюдается странная закономерность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики