ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

сначала Том чуть было не слетел
оттуда, а теперь - это!
Я кивнул.
- С Томом тоже все кончилось бы плохо, если б ему не захлестнуло за-
пястье концом сезня.
Он помолчал, а затем через пару секунд продолжил:
- Это было всего три или четыре дня тому назад!
- Не пойму, к чему ты это клонишь? - сказал Пламмер.
- Ни к чему я не клоню, - ответил Стаббинс. - Просто все это чертовс-
ки странно. Похоже, что этому кораблю не будет удачи, вот что я думаю.
- Возможно, - согласился Пламмер. - Что-то действительно происходит в
последнее время. В следующий раз, когда полезу наверх, буду крепче дер-
жаться за ванты.
Старый Джаскетт вытащил изо рта трубку и, вздохнув, сказал:
- Слишком много непонятного. Каждую ночь - что-то новое. Не сравнить
с тем, как было поначалу, когда только началось плаванье. Кажется, будто
вместо сыра тебе подсунули кусок мыла. Я считал, что все это бред соба-
чий про призраки и привидения, но похоже, что это правда.
Он замолчал, прокашливаясь.
- Привидений здесь нет, - сказал Стаббинс. - По крайней мере, в том
смысле, какой ты в это слово вкладываешь.
Он умолк, как будто пытаясь ухватить ускользающую мысль.
- Ну? - сказал Джаскетт.
Прервав молчание, Стаббинс продолжил, не обращая на Джаскетта ни ма-
лейшего внимания. Он точно разговаривал сам с собой.
- Все очень и очень странно. Я не знаю, что там Вильямс говорил на
рее, но знаете, мне иногда казалось, что было у него что-то такое на
уме...
Затем, после еще одной паузы, длившейся с минуту, он сказал буквально
следующее:
- Кому он все это говорил?
- Ну? - снова спросил Джаскетт; он был явно растерян.
- Вот я и думаю, - сказал Стаббинс, выбивая трубку о край сундучка. -
Может, в конце концов вы и правы, ребята.
ГЛАВА 6
СМЕНИТЬ ШТУРВАЛЬНОГО!
Разговоры постепенно стихли. Все были потрясены случившимся и пребы-
вали в раздумьях. Что же касается меня, то в моей голове бродили до-
вольно беспокойные мысли.
Внезапно я услышал свисток второго помощника. Затем над палубой прог-
ремел его голос:
- Сменить штурвального!
- Приказываю сменить рулевого, - сказал Квойн, который высунулся в
дверь, чтобы послушать. - Давайка бегом, Пламмер.
- Сколько времени? - спросил Пламмер, вставая и выбивая трубку. - По-
хоже, что скоро пробьют четыре склянки. А кто после меня заступает?
- Ладно, Пламмер, - сказал я, вставая с сундучка, на котором сидел. -
Я пойду. Мне вставать на вахту, а до четырех осталось не больше двух ми-
нут.
Пламмер снова сел, а я вышел из кубрика. Поднявшись на ют, я натолк-
нулся на Тамми, который мерил палубу шагами у подветренного борта.
- А кто за штурвалом? - спросил я его с удивлением.
- Второй помощник, - ответил он с какой-то дрожью в голосе. - Он
ждет, чтобы его сменили. Я расскажу тебе, что случилось, как только
представится такая возможность.
Я последовал дальше к рулевому колесу.
- Кто там? - спросил второй помощник.
- Джессоп, сэр, - доложил я.
Он показал мне, какой курс держать, и затем, не говоря больше ни сло-
ва, пошел к носу, и я услышал, как он окликнул по имени Тамми. Они о
чем-то шептались, но у меня не было возможности подслушать их разговор.
Что до меня, то мне ужасно хотелось узнать, почему второй помощник встал
к штурвалу. Я понимал, что, если б просто возник вопрос о плохом управ-
лении кораблем по вине Тамми, второму помощнику и в голову не пришло бы
вставать на место практиканта. Произошло нечто неординарное, о чем мне
еще предстояло узнать, в этом я не сомневался.
Вскоре второй помощник отпустил Тамми и принялся расхаживать вдоль
подветренного борта. Один раз он дошел до самой кормы и, наклонившись,
заглянул под навес, где я стоял за штурвалом, но не проронил ни слова.
Чуть позже он спустился по трапу с юта на главную палубу. Сразу после
этого прибежал Тамми, поднявшись на ют по трапу с другого борта.
- Я снова видел его! - сказал он, задыхаясь от захлестнувшего его
волнения.
- Кого? - спросил я.
- То же самое привидение, - ответил он. - Оно забралось на палубу че-
рез борт - прямо из моря.
Я повернулся, чтобы получше разглядеть выражение его лица, но было
слишком темно. Я почувствовал, что у меня пересохло в горле. "Боже мой!"
- подумал я. А затем я предпринял глупую попытку разубедить Тамми; одна-
ко он оборвал меня, сказав с какой-то обреченностью:
- Ради бога, Джессоп, оставь эти штучки. Я должен с кем-нибудь пого-
ворить, иначе просто свихнусь.
Я видел, что делать вид и дальше, будто я ничего не понимаю, уже
действительно бесполезно.
- Давай, - сказал я. - Только поглядывай, чтобы второй помощник не
пришел, он может явиться в любую минуту.
Он несколько секунд молчал, точно собирался с мыслями.
- Рассказывай, - повторил я. - Только побыстрее, а то он не даст нам
поговорить. Почему он стоял за штурвалом, когда я пришел сменить тебя?
Почему он снял тебя с вахты?
- Он не снимал меня, - ответил Тамми, поворачиваясь ко мне лицом. - Я
сам бросил штурвал.
- Почему? - спросил я.
- Подожди, сейчас я все тебе расскажу. Ты ведь помнишь: второй помощ-
ник послал меня на штурвал после того, как... - Тамми указал кивком го-
ловы в сторону бака.
- Да, - сказал я.
- Слушай, я пробыл там минут десять или чуть больше, на душе было му-
торно из-за Вильямса, хотелось забыть обо всем и успокоиться и вдруг,
посмотрев случайно на подветренный борт, я увидел, как это перелезает
через поручни. Мой бог! Я не знал, что делать. Второй помощник стоял да-
леко впереди, я был один.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики