ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сейчас ему меньше всего хотелось привлекать к себе внимание. Он засунул пачку в карман и прислонился к одной из бетонных колонн, посматривая то на Кристи, то на дверь.
В зал вошел первый из прибывших пассажиров. Это был мужчина с кейсом в руке. За ним показалась женщина с двумя детьми. За нею - пожилая пара. Затем людской ручеек превратился в полноводную реку.
БОЖЕ, КОГО ЖЕ ИЗ НИХ ВСТРЕЧАЕТ КРИСТИ?
Дойл взглянул через плечо на телефоны-автоматы.
Кристи пропал.
Дойл с беспокойством обвел глазами толпу.
Ирландец бесследно исчез.

Глава 38
Дойл проталкивался сквозь толпу, тщетно пытаясь отыскать Кристи. Бесполезно - того и след простыл.
Он ругал себя последними словами.
Действительно: ТАК БЛИЗКО ПОДОБРАТЬСЯ И ДАТЬ УЙТИ ЭТОМУ СУКИНУ СЫНУ...
Кто-то сильно толкнул его; Дойл раздраженно обернулся. Женщина с огромным чемоданом принялась бормотать какие-то извинения, но он даже не пытался ее выслушать - взгляд его блуждал по морю лиц.
ГДЕ ЖЕ ТЫ?
Он направился обратно к телефонам-автоматам, у которых видел Кристи в последний раз.
Ирландца там не оказалось.
В стороне от толпы стояли только несколько полицейских.
Нескончаемый поток людей все еще вливался в двери зала прибытия.
Дойл решил отправиться к выходу - единственному в здании. Если он перекроет этот путь, то рано или поздно обнаружит Кристи. Он стал пробираться сквозь толпу и столкнулся с пожилым мужчиной, отпустившим в его адрес весьма нелестное замечание.
Полицейские, мельком взглянув на Дойла, снова обратили взоры на поток прибывающих пассажиров, выходящих в дверь и исчезающих в ночи.
Дойл добрался до выхода и обернулся.
Кристи быстро шагал менее чем в десяти футах позади Дойла. Рядом с ним шел какой-то мужчина.
Дойл ухмыльнулся и, наклонив голову, принялся прикуривать. Когда Кристи с незнакомым мужчиной проходили мимо, Дойл заметил, что ирландец крепко сжимает плечо своего попутчика и почти тащит его за собой. Мужчина был бледен, глаза воспалены.
Что-то не похоже на радостную встречу друзей, подумал Дойл. Они вышли наружу, и Дойл увидел, что Кристи потащил незнакомца в сторону автостоянки.
ЧТО БЫ ЭТО МОГЛО ЗНАЧИТЬ?
Прибывший мужчина был высок ростом, но слишком худощав; рыжеватые волосы оттеняли восковую бледность его лица.
Вспоминая фотографии из многочисленных досье, которые ему случалось просматривать, Дойл не мог его вспомнить. Он задавался вопросом: мог ли этот человек быть членом ИРА? И кем он мог быть вообще? Черт бы его побрал...
Мужчина с явной неохотой следовал за Кристи, но послушно стоял у машины, ожидая, когда Кристи отопрет дверцу. Ирландец затолкал рыжеволосого в машину, затем зашел с другой стороны и уселся за руль. Завел мотор и выехал с автостоянки.
Дойл бросился к своему "вольво", надеясь, что колымага заведется сразу. Он повернул ключ зажигания; мотор на сей раз не подвел. "Вольво" тронулся с места.
Дойл заметил, что Кристи то и дело поворачивался к пассажиру - видимо, что-то говорил ему. Рыжеволосый сидел неподвижно, глядя прямо перед собой сквозь лобовое стекло.
Кто же он такой?
Майор Уитерби сказал, что на конвой, сопровождавший оружие, напало четверо вооруженных людей. Дойл знал, что один из них - Пол Риордан; Кристи и Деклан О'Коннор, скорее всего, помогали ему. Может, это мужчина был четвертым?
Если так, то откуда столь явная враждебность со стороны Кристи?
СЛИШКОМ МНОГО ВОПРОСОВ...
Из аэропорта к автостраде вела плохо освещенная дорога, по обеим сторонам которой тянулась высокая живая изгородь, усиливавшая общее мрачное впечатление. Дойл переключил фары на дальней свет, убедившись, что соблюдает достаточную дистанцию.
Достаточную, но не слишком большую.
Приближался перекресток, и Дойл сбавил скорость, внимательно наблюдая за "эскортом".
Одни машины поворачивали направо, другие налево.
"Эскорт" повернул налево.
Дойл последовал за ним.

Глава 39
- У тебя что, какие-то проблемы?
Джеймс Кристи уверенно вел машину, время от времени поглядывая на своего пассажира.
- Я спросил - какие у тебя проблемы? - повторил он раздраженно.
Сидевший на пассажирском сиденье Стивен Мерфи едва заметно покачал головой, по-прежнему глядя в лобовое стекло, в котором отражалось его изможденное лицо.
- Ты опоздал, - сказал Кристи.
- Самолет задержался, - виновато отозвался Мерфи. Он говорил очень тихо, почти шепотом. - Это из-за Хитроу, там какая-то забастовка... - Конец фразы повис в воздухе.
Кристи, казалось, не проявил к сказанному ни малейшего интереса, всецело сосредоточившись на дороге. Глянув в зеркало заднего вида, он заметил, что за ним кто-то едет. "Вольво"...
Кретин, сидевший за рулем, включил фары на дальний свет, резко бивший в глаза Кристи каждый раз, когда он смотрел в зеркало. Он решил свернуть и поискать другую дорогу, надеясь, что идиот, ехавший за ним, поедет прямо.
На ближайшем перекрестке Кристи свернул направо. В следующую минуту свернул и "вольво"; свет фар снова ударил в глаза ирландцу. Кристи пробормотал себе под нос нечто нечленораздельное.
- Я думал, мы возвращаемся в город, - тихо проговорил Мерфи, заметив, что они по-прежнему едут по проселочной дороге, по обеим сторонам которой высилась живая изгородь.
Кристи промолчал. Затем вдруг презрительно усмехнулся:
- А ты что, очень спешишь?
- Я просто подумал...
- А ты не думай, мыслитель чертов, - грубо оборвал его Кристи. - Ты здесь не для того, чтобы думать. Ты будешь делать то, что тебе прикажут. Усек?
Мерфи кивнул.
- Для тебя может найтись еще работенка, - продолжал Кристи.
- Когда? - спросил Мерфи с ужасом в голосе. - Когда мы решим, ясно?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики