ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч За что? Ч с искренним недоумением спросил он.
Пол чуть пожал плечами.
Ч За все… Ч ответил он.
Ч Может быть, Ч вдруг сказал Пит, Ч эти его найдут?
И качнул головой в сторону двери.
Ч Эти? Того, кто пришел карать? Ч и Дебора надрывно, протяжно рассмеялас
ь.
Ч Хотя бы выйдут на него и так укажут нам, кто. А потом… потом Ч мы уже сам
и.
Дверь с шумом раскрылась, вышел Дэйв. С удивлением глянул по сторонам и, не
желая встречаться с членами комитета даже взглядом, заторопился в свой
класс. Следом за ним показались агенты.
Ч Вы его отпускаете? Ч громко спросил Джим.
Ч А почему бы и нет? Ч вопросом на вопрос ответил Молдер. Ч Улик-то прот
ив него никаких.
Ч Улик никогда не бывает, Ч непонятно проговорил Джим. Молдер внимател
ьно посмотрел на него, потом повернулся к Скалли. Скалли хмурилась.
Ч Вы, видимо, большой специалист в криминалистике, Ч сказала она.
Ч О, нет, Ч холодно улыбнулся Джим. Ч Но мы слышали, что Джерри Стивене б
ыл зверски убит в процессе осуществления некоего зловещего ритуала. А эт
и два приятеля в последние недели буквально свихнулись на черных мессах
и подобной ерунде.
Ч И как вы объясняете это внезапное увлечение? Ч быстро спросила Скалл
и.
Джим неопределенно качнул головой.
Ч Это плоды современной цивилизации, Ч с какой-то очень личной озлобле
нностью проговорила Дебора Браун. Ч Она докатилась и до наших тихих мес
т. Сатанинская музыка клипов… Телевидение, книги, культ насилия и жесток
ости. Это не проходит бесследно для неокрепших детских душ!
Пит Калгани несколько раз кивнул.
Ч Они охотятся за детской невинностью и пользуются ею! Дети развращают
ся, сами того не замечая Ч и потом, стоит лишь пальчиками кому-то щелкнут
ь, они уже готовы на все!
Ч Они? Ч с напором переспросила Скалли. Молдер, очевидно, утратив интер
ес к разговору, отошел к затаившемуся в углу умывальнику и несколько раз
ополоснул лицо. Скалли удивленно и чуть обиженно проводила его взглядом.

Ч Они, Ч с вызовом повторил Пит.
Скалли встряхнула головой. Он действительно очень устал, подумала она, п
ытаясь внутренне примириться с поведением напарника. Наверное, засыпае
т на ходу. А мне надо продолжать этот странный разговор. К чему они подталк
ивают нас? Пока не понимаю.
Ч Бюро в течение семи лет проводило тщательный анализ проблемы и пришл
о к выводу, что среди совершившихся за это время преступлений, в том числе
и убийств, не было ни одного, которое можно было бы доказательно считать к
ультовым или ритуальным. Маскировка под это Ч бывает. Но подоплека всег
да оказывается вполне мирской.
Ч Эдгар Гувер до конца своих дней так и не поверил, что мафия есть на само
м деле, Ч ядовито сказал Пит.
Ч Послушайте, Ч терпеливо ответила Скалли. Ч Если посчитать все убийс
тва, которые сопряжены со странными обстоятельствами, у которых как бы о
тсутствует мотив, которые на первый взгляд выглядят как обряды, Ч тогда
пришлось бы признать, что мы имеем дело с тысячами ритуальных убийств еж
егодно!
Некоторое время все молчали. На чувственных губах Деборы Браун проступи
ла сытая улыбка удовлетворения. И тут Скалли с ркасом поняла, что ее собст
венные слова могут иметь, по крайней мере, два смысла. По крайней мере, два.

Ч Наконец-то вы начинаете понимать, с чем столкнулись, Ч тихо проговор
ил Джим Осбери и, широко шагая, пошел прочь. За ним потянулись остальные,
Ч а Скалли растерянно смотрела им вслед.
Прошло, наверное, минуты две, прежде чем она набралась духу подойти к Молд
еру. Тот, словно был тут совершенно ни при чем, так и не завернув кран, продо
лжал с детским изумлением смотреть на бодро журчащий в раковине водовор
от.
Ч Ну, что ты тут нашел, Фокс? Ч тихо и утомленно спросила Скалли. Он молча
л. Ч Может, хочешь поиграть в кораблики? Весенний ручеек бежит, сверкает,
плещет…
Он не ответил и даже не обернулся к ней. Странный. То не отходит от нее и, каж
ется, шагу сам ступить не может, Ч а то словно не замечает.
Ч Какой-то массовый психоз, Ч сказала Скалли.
Еще один термин, подумал Молдер, глядя на воду. Надежный, как вольтметр.
Ч Мы начали с обычного убийства, а не прошло и четырех часов, как докатил
ись до черной мессы и ритуального заклания. И это в каких-то ста милях от Б
остона! Честно слово, можно подумать, что мы, по меньшей мере, на Гаити. Или в
джунглях Конго.
Ч Вода, Ч сказал Молдер.
Ч Что?
Ч Вода. Я бывал на Гаити. Даже там Корио-лисово ускорение действует так ж
е, как везде в северном полушарии. Поток воды закручивается по часовой ст
релке. А здесь Ч посмотри.
Скалли, чувствуя себя очень глупо, наклонилась над раковиной, негодуя на
Фокса за то, что он заставляет ее делать такие вещи. Словно меня вот-вот ст
ошнит, брезгливо подумала она.
Брызгаясь и шумя, поток воды из крана бил в металлическое дно раковины и з
акручивался над отверстием трубы веселой спиралью.
Справа налево.
Некоторое время Скалли молча смотрела, как мир встает с ног на голову. Пот
ом едва слышно спросила:
Ч И что это значит?
Ч Это значит, здесь происходит… что-то. И если это массовый психоз, то вов
се не здешних жителей. А всей здешней природы. Крысы. Жабы. Вода. Что дальше,
Дэйна?

Там же 13.44
Миссис Пэддок не было ни страшно, ни скучно. Ей было интересно и немного ве
село. Как опилки, думала она. Просто-напросто металлические опилки на лис
те бумаги. Все вроде бы разлеглись, как им удобней оказалось, Ч но стоит с
низу поднести никому не видимый магнит, они мигом выстраиваются, как без
мозглые солдаты на смотру, одними и теми же примитивными кривыми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики