ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч В борьбе есть свое упоение, которое помогает мужчине без страха
глядеть в лицо смерти. Но вы Ч это совсем другое.
Он поглядел на Весту и тихо произнес:
Ч И вы действительно готовы жить день за днем, месяц за месяцем, год за го
дом с человеком, который может вам не понравиться, может даже показаться
отвратительным? Ч Увидев, как Веста стиснула руки, он продолжал:
Ч , Только англичане могли потребовать такой жестокой, негуманной жерт
вы от столь чувствительной девушки, как вы. Так же как они отправляют свои
х драгоценных наследников в школы-пансионы, где их бьют и морят голодом, т
ак ваш отец, не сомневаясь, послал вас в чужую страну, о который вы ничего н
е знали, стать женой человека, которого вы никогда не видели.
Ч Лорд Кестлери сказал… что принц Ч очень умный молодой человек. И хоро
ший спортсмен.
Ч Что еще вы успели узнать о нем? Ч спросил граф. Веста молчала.
Ч Мне кажется, вы слышали что-то еще. Расскажите же мне.
Но девушка ничего не говорила.
Ч Расскажите!
Это был почти приказ, и Веста с неохотой произнесла:
Ч Я не хотела слушать. Но когда мы были в море, капитан, премьер-министр и
его помощник разговаривали как-то в салопе. А я как раз вешала в коридоре
свой плащ. На палубе лил дождь.
Ч И что же вы услышали?
Ч Они говорили о принце и обо мне.
Ч Что говорили?
Ч Помощник премьер-министра сказал, что я слишком неопытна, чтобы справ
иться с тем, что ждет меня впереди.
Ч Премьер-министр согласился с ним? Веста снова молчала.
Ч Я хочу знать!
Ч Они говорили, Ч медленно произнесла Веста, Ч что принц увлечен кем-т
о другим.
Ч И это расстроило вас?
Ч Я не могла представить, что у него есть другая женщина. Может быть, поэт
ому они и считали меня неопытной.
Ч А вы думали, что, когда приедете в Катонию, принц будет ждать вас, вы влюб
итесь друг в друга с первого взгляда и будете жить долго и счастливо. Я вед
ь прав?
Ч Я надеялась, что мы сможем стать друзьями.
Ч Друзьями? Ч переспросил граф. Ч Но стоит ли ожидать дружбы от брака?

Ч Я думала, что смогу помочь его высочеству управлять своими подданным
и. Поэтому в дороге я изучала историю Катонии, старалась повыспросить у п
ремьер-министра и его помощника как можно больше о ее жителях.
Ч А вы спрашивали их о самом принце?
Ч Нет… нет!
Ч Почему же?
Ч Я стеснялась показаться несдержанной.
Ч Но ведь для вас важно было узнать это! А вы вместо этого создали в своем
воображении образ принца, каким вам хотелось бы его видеть. Ваш принц Ч н
е живой человек, а часть ваших фантазий.
Веста глубоко вздохнула и спросила едва слышно:
Ч А что еще я могла сделать?
Ч Я знаю, что вы можете сделать сейчас Ч взглянуть в лицо реальности. Вы
влюблены, моя маленькая Веста. Поцелуй разбудил спящую красавицу. Мой по
целуй.
Ч Но это не правильно.
Ч Вы сколько угодно можете считать это не правильным, но то, что вы собир
аетесь сделать, куда не правильнее. Неужели вы думаете, что сможете всю жи
знь продолжать этот фарс, подчиняясь решению отца пожертвовать вами? Смо
жете ли вы искусно играть навязанную вам роль, не станете ли пародией на о
бразцовую жену?
Веста смотрела на него широко открытыми глазами.
Ч Проснитесь же, любимая. Внутри вас уже пылает пламя. Пока оно еще не раз
горелось в полную силу, но очень скоро превратится в пожар, от которого ва
м не убежать, Ч голос графа был хриплым от страсти. Ч Я научу вас любить,
Веста, научу любить меня так, как я люблю вас. Я разбужу вас и заставлю увид
еть любовь во всем ее великолепии. Я заставлю вас жить! Все, чего я прошу вз
амен Ч чтобы вы признались в своей любви ко мне.
Ч Но как я могу? Я пыталась объяснить вам, почему должна ехать к принцу. Я у
же принадлежу ему.
Ч Вы принадлежите мне! Ч не сдавался граф. Ч Неужели вы можете предста
вить себе хоть на секунду, что, целуя принца, будете испытывать то же, что с
о мной?
Он снова увидел, как по телу девушки пробежала легкая дрожь.
Ч Вас никогда не целовали раньше, а когда я сделал это, вы сказали, что не п
редставляли, что поцелуй может быть таким. Я же ответил вам тогда и повтор
яю сейчас, что таких поцелуев не бывает у людей, которые не любят друг друг
а всем сердцем. Поцелуй может стать божественным чудом только для мужчин
ы и женщины, предназначенных друг для друга. В другом же случае он может бы
ть неприятным животным действием.
Веста снова задрожала и отвернулась, так что теперь граф видел только ее
профиль. Изящный прямой нос и пухлые губы девушки выделялись в солнечном
свете на фоне водопада.
Ч А ведь замужество предполагает не только поцелуи, Ч не унимался граф.
Ч Вы очень молоды и невинны, дорогая моя. Вы хоть имеете представление, ч
то происходит на самом деле, когда люди женятся и становятся, как называе
т это церковь, единой плотью?
Ч Я не уверена.
Ч Но вы, разумеется, знаете, что между ними происходит нечто очень интимн
ое, очень личное. И это тоже может стать божественным вдохновением или же
чем-то настолько низким и отвратительным, что вы испугаетесь, моя малень
кая богиня, как никогда еще не пугались раньше.
Ч Но другие женщины выходят замуж без любви, Ч с сомнением произнесла В
еста.
Ч Многие женщины делали это раньше и постоянно делают сейчас, Ч соглас
ился граф. Ч О браках договариваются в Англии, во Франции, а зачастую и в К
атонии. Но обычно это случается, когда женщина так молода, что еще не успел
а ни в кого влюбиться. Ч Он увидел, как затрепетали ресницы девушки. Ч И н
е знает, таким образом, чего ждать от брака. Но, поскольку все женщины один
аковы, каждая надеется, как надеялись вы, что принц ее мечты, кем бы он ни бы
л на самом деле, разбудит ее поцелуем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики