ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Голос
его светлости стал, пожалуй, даже еще более возбужденным. Ц Они вломилис
ь, да-да, вломились без приглашения в личную ложу Харриет Уилсон. Потому, к
ак вы покраснели, мадам, я вижу, что вам знакомо имя этой дамы. Дай Бог, чтобы
эти провинившиеся хулиганки, Ц яростно произнес он, испепеляя кузин пр
онзительным взглядом синих глаз, Ц прошу прощения, эти благовоспитанны
е девицы научились краснеть от стыда! Ц Его голос просто источал сарказ
м.
Плечи Харриет стали вздрагивать еще сильнее, но Брайони стиснула зубы и
даже немного выпрямилась.
Тетя Софи сглотнула, но продолжала с упрямой настойчивостью:
Ц Значит... Значит ли это, милорд, что девочки лишились всех шансов получи
ть приглашение в «Олмак»?
Воцарилась тревожная тишина, прерываемая только всхлипами Харриет.
Ц В «Олмак»?! Ц взревел Рейвенсворт, ударяя себя кулаком по голове. Ц «О
лмак»? Возьму на себя смелость сказать вам, мадам, что единственным место
м, где этих «леди» встретят с распростертыми объятиями, будет постель ка
ждого лондонского развратника.
Глаза тети Софи расширились от ужаса. Она издала долгий скорбный стон и б
ез чувств упала на подушки.
Ц Мои нюхательные соли, Ц хрипло прошептала она, судорожно прижимая ру
ку к горлу.
Харриет вскочила на ноги и выбежала из комнаты. Эйвери последовал за ней.

Ц Вот, полюбуйтесь, что вы наделали! Ц задыхаясь от гнева, воскликнула Б
райони, склонившись над тетей, чтобы похлопать ее по запястьям. Ц Обязат
ельно было разыгрывать тут трагедию? Как вы могли, сэр, обрушивать все это
на бедную тетю Софи? Тем более что ваше прошлое поведение по отношению ко
мне не дает вам права изображать из себя образец нравственности. Вы, сэр, л
ицемер! Ц Брайони увидела огонек в его глазах и демонстративно отвернул
ась, чтобы заняться тетей. Ц Ну, ну, тетушка Софи, не волнуйтесь так! Лорд Ре
йвенсворт преувеличивает. Мисс Харриет Уилсон просто замечательная да
ма. Она вам понравится! Ц Тетя Софи всерьез упала в обморок. Рейвенсворт с
ел, обхватив голову руками, но от ужаса или от смеха, Брайони не могла сказ
ать.
Через мгновение вернулась Харриет и поднесла флакон с нюхательной соль
ю к носу тети Софи. Леди вздрогнула и пришла в себя.
Ц Это все кровь Гренфеллов, Ц тихо простонала она. Ц Не надо было мне ду
мать, что это передается через поколение. Каков отец, таков и сын, какая ма
ть, такая дочь.
Ц Что еще за кровь Гренфеллов? Ц спросил Рейвенсворт, думая, что дама ещ
е немного не в себе.
Ц Девочки испорчены, Ц пожаловалась тетя Софи, как будто не слышала его
. Ц Это у них в крови. Я предупреждала мою племянницу, твою маму, дорогая, Ц
сказала она, обращаясь к Харриет. Ц Я предупреждала ее не связываться с Д
жоном Гренфеллом. Мы, Вудварды, были в высшей степени осмотрительны в сво
ем поведении и морали, а Гренфеллам всегда было наплевать на приличия. Ск
олько дуэлей, на которых он дрался! А его авантюры! Но твоя дорогая мамочка
вышла за него Ц и взгляни, что из этого получилось! Ц Она скорбно посмот
рела на Харриет.
Ц Мой отец? Ц переспросила Харриет, ее слезы мгновенно высохли, едва она
услышала шокирующие разоблачения тети Софи. Ц Я не могу поверить! Боже, о
н такой строгий, такой набожный. Вы хотите сказать, что папа был... распутни
ком? Ц Она нервно засмеялась.
Ц Ну, не в последнее время, конечно, но его репутация до женитьбы на твоей
матери была, мягко говоря, не совсем... Но это было давно, уверяю тебя. О, Харр
иет, дорогая, это у тебя в крови. Ц Она снова схватилась за соль.
Ц Ну, что я говорил? Ц насмешливо обратился Эйвери к Рейвенсворту.
Ц А мать мисс Лэнгленд? Ц вежливо поинтересовался Рейвенсворт.
Ц О, даже хуже! Они были известны как шалопаи-Гренфеллы. Нет такого сумас
бродства, на какое не осмелилась бы взбалмошная Джейн Гренфелл! У нее был
настоящий талант устраивать неприятности. Но на что она могла рассчитыв
ать, имея в опекунах такого шалопая, как ее брат? Он подстрекал ее! Мне боль
но говорить это тебе, Брайони, но твою мать не принимали в лучших домах. А е
й до этого не было никакого дела. Она чихала на весь мир и продолжала в том
же духе. Брайони была потрясена.
Ц Тетя Софи, вы хотите сказать, что моя мама была распушенной?
Ц Не в том смысле, что ты подумала! Конечно, нет! Но... ну... как бы это сказать?
Она была упрямой девчонкой, склонной к сумасбродствам. Она скомпрометир
овала себя сама и была вынуждена выйти за твоего отца!
Ц За моего отца? Ц ошеломленно повторила Брайони. Она уныло посмотрела
на Харриет, и обе девушки прижались друг к другу, ища утешения.
Ц Никогда не могла понять этого, Ц размышляла вслух тетя Софи. Ц Манеры
Грэма Лэнгленда всегда были выше всяких похвал. Джентльмен в полном смы
сле слова! Но он скомпрометировал твою мать Ц не будем вдаваться в подро
бности, и ее брат, сэр Джон, заставил его жениться на ней. Конечно, к тому вре
мени сэр Джон сам был женат и стал вполне респектабельным.
Ц Но... но мама всегда была такой порядочной, добродетельной, воспитанной
.
Ц Такой она стала в годы замужества. Но, уверяю тебя, о них с сэром Джоном г
оворил весь город. Когда они остепенились в браке, все называли это укрощ
ением Гренфеллов. Брак может сделать это Ц исправить даже самый кошмарн
ый характер.
Рейвенсворт подавил смешок и посмотрел на Брайони. Он поймал ее холодный
внимательный взгляд, насмешливо поднял брови, лукаво подмигнул ей и шир
око улыбнулся, когда она рассердилась.
Ц Вот и решение! Ц воскликнула тетя Софи с внезапным воодушевлением. Вс
е глаза обратились к ней с выжидательным интересом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики