ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Но ведь ты мог всего этого и не заметить...
Драммонд снова покачал головой:
Ц Будь у полицейского хоть один шанс, он бы обратил на это наше внимание.
Помнишь, что Амброуз сказал мне? "Не удивляйтесь тому, что записано на плен
ке". Он также предупредил нас, что ситуация опасная и мы должны делать все
так, как предлагает он. Это Ц своеобразная мера предосторожности на слу
чай, если пленка попадет в чужие руки. Я уверен, как только мы вручили бы по
лицейскому деньги, он обязательно рассказал бы нам о подсознании.
Ц Ты можешь различить этот шепот?
Ц Нет, звук слишком слаб, запись сделана на высоких частотах. Но в Реддин
ге живет мой приятель, у которого есть специальная аппаратура.
Ц Как неприятно... Что-то записано, а мы не знаем что.
Видя ее нетерпение, Драммонд засмеялся и с облегчением вздохнул Ц их ус
илия оказались не напрасными.
Ц Ничего, скоро мы все узнаем, Ц пообещал он.
Ц Теперь совсем по-иному представляется и гибель того парня. Он в самом
деле работал на Амброуза. Интересно, кто он такой? Действительно ли он коп?

Ц И об этом мы тоже скоро узнаем. Либо от Дика, либо из газет, Ц сказал Дра
ммонд.
Ц Жаль, что мы так и не разработали идею кодированных звонков, ту, котору
ю ты предлагал, и не подключили Дика. Ты уверен, что, когда вы с ним разговар
ивали, вас никто не прослушивал?
Ц Придумаем что-нибудь. Весь фокус, как сообщить ему телефон, с которого
звоню, не давая его номера. Я разработаю код, в основе которого будут даты
рождения, годовщины или что-нибудь в этом роде. Карен, а не позвонить ли те
бе в редакцию Ц сказать, что ты на некоторое время уезжаешь?
Ц Пожалуй. Только сколько может продлиться это "некоторое время"?
По ее тону Драммонд понял: радость от того, что они разгадали секрет пленк
и, улетучивается. На смену ей приходит всевозрастающее беспокойство по п
оводу ситуации, в которой они оказались.
Ц Не знаю. Все зависит от того, что записано на пленке. Если это настоящая
бомба и мы сумеем передать информацию в "Таймс", то будем вне опасности... пр
и условии, разумеется, что они захотят это напечатать.
Карен посмотрела на него, нахмурив брови:
Ц А почему они могут не захотеть?
Драммонд улыбнулся и сказал уверенно, хотя его одолевали сомнения:
Ц Не беспокойся, они обязательно ее напечатают. Не будем строить догадо
к. Прежде всего давай узнаем сами, что можно им предложить.
Прошло не менее двадцати секунд, когда Карен тихо, словно про себя, сказал
а:
Ц Мне как-то в голову не приходило, что такую статью могут не напечатать.
Это поставило бы нас в очень трудное положение. Значит, мы вплотную подош
ли к тому, чего никто не хочет касаться.
Ц Не спеши с выводами и главное Ц не беспокойся, пока мы не прослушали п
ленку. Давай попытаемся расслабиться и забыться.
Ц Интересно, а не произошло ли то же самое и с Дороти Килгаллен?
Ц Что именно ты имеешь в виду?
Ц Говорят, будто бы она рассказала "некоторым друзьям", что в беседе с Дже
ком Руби получила такие сведения, которые камня на камне не оставят от де
ла об убийстве Кеннеди. Но ведь она была очень опытным журналистом. И поче
му же тогда сообщила эту невероятную информацию "некоторым друзьям", вме
сто того чтобы передать ее в редакцию и написать статью?
Ц Не знаю...
Ц Мне кажется, Пол, она так и сделала Ц написала статью. Но вполне вероят
но, кто-то сказал: это блюдо слишком горячо, чтобы его проглотить. Не лучше
ли такой материал положить под сукно и распустить слух, что ее бумаги укр
адены. И это привело журналистку к смерти.
Ц Карен, прошу тебя, давай забудем о пленке, пока не доехали до Реддинга.

Ц Я только спрашиваю: а что, если?..
Ц Понимаешь ли... Ц Пол пожал плечами. Ц Я не знаю, "что, если...".
Пленка докрутилась до конца. Драммонд перевернул ее на другую сторону и
нажал кнопку. Та же мелодия, тот же фоновый шум.
Ц Хотя сейчас все-таки другое время, Ц продолжала Карен, Ц статья може
т получиться чертовски интересной. Ты знаешь, Пол, я чувствую... нет, начина
ю верить... через несколько дней весь мир узнает о том, что сказал нам Амбро
уз. И вся ответственность ляжет на нас. Ц Она искоса взглянула на Драммон
да. Ц Довольно страшновато?
Драммонд улыбнулся, но ничего не сказал.
Конечно, страшновато. Но пока что все в области предположений, размышлен
ий, догадок, не более того. И еще есть шанс, что Амброуз Ц обычный мошенник,
шутник, лгун и о "триц-блиц" знает гораздо меньше, чем пытается изобразить.

Было и еще нечто более пугающее Ц то, что они уже обсуждали. Карен почему-
то не придала этому значения. А именно: как бандиты узнали, что у полицейск
ого была пленка?
Драммонд не мог отделаться от мысли, что убийцы подслушивали их с Карен р
азговоры с полицейским.
Но как?
Как, если автомобиль и телефон в машине не прослушиваются?
Больше всего его пугала неизвестность.

Глава 24

Пятница.
2 часа 30 мин. ночи.
Стоктон.
Истощенные физически и эмоционально, они оставили автомобиль на стоянк
е возле мотеля "Рест-и-Зет" на северной окраине города и разбудили ночног
о портье, дремавшего в кресле.
Позевывая и почесываясь, он оглядел их через решетку. Решив, что они доста
точно респектабельны для его заведения, открыл стеклянные двери и впуст
ил их.
Ц Нам нужны две смежные комнаты на первом этаже, Ц обратился к нему Дра
ммонд.
Лысеющий мужчина лет за пятьдесят полусонным голосом пробормотал: "Как с
кажете", хотя на лице его было написано: для чего тратиться на две смежные
комнаты, когда каждому известно Ц они все равно окажутся в одной постел
и королевских размеров.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики