ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Точное движение кисти, и вещица летит ей на колени, а его пальцы уже глад
ят собаку по голове.
Две половинки плотно прилегали друг к другу, словно обложка книжки. Меда
льон богатый, отделан позолотой. Нет, не позолотой. Настоящим золотом. Мал
енькая розочка на крышке, вне всяких сомнений, сложена из бриллиантов и р
убинов. Пенни отперла замочек и обнаружила внутри миниатюру.
На нее смотрела молодая женщина. Рыжие волосы поддерживала жемчужная ди
адема. Плечи окутаны белоснежной пеной кружев. На шее Ц бриллиантовое к
олье. Глаза огромные, зеленовато-карие, нос с закругленным кончиком. Если
убрать жемчуга, бриллианты и тонкое белое кружево, если не принимать во в
нимание, что эта женщина с волосами чуть более рыжего оттенка каким-то не
постижимым образом ухитрилась выглядеть настоящей красавицей… Пенни к
азалось, что она смотрит на свой собственный портрет.
Ц Ее королевское высочество принцесса София, кронпринцесса Альвии и мо
я нареченная невеста, Ц сказал Николас. Ц Она моя кузина по ее матери, вт
орая в очереди на корону Глариена. Ваш отец, принц Фредерик, приходился мл
адшим братом ее отцу, нынешнему герцогу Михаэлю Альвийскому. Выходит, вы
сами Ц незаконнорожденная двоюродная сестра принцессы Софии. Хотя мог
ли бы быть ее близняшкой.
Пенни пребывала в шоке. Так вот почему ее мать отмалчивалась, когда увиде
ла объявление о предстоящей свадьбе! Мама, конечно же, была в курсе их родс
тва, но Пенни до сего момента даже не догадывалась об этом неправдоподоб
ном, поистине мистическом сходстве.
Ц Значит, насколько я понимаю, вы пытаетесь объяснить мне, что там, в руин
ах, приняли меня за нее… Мама мало рассказывала о Глариене и о моем отце.
Ц Она взглянула на Николаса. Он словно отгородился от нее, в черных глаза
х не отражалось ничего, кроме мрака. Ц В деревне постоянно ходили слухи о
принцессе Анне и ее семье Ц что вы все цыгане, беспутные повесы, позор вс
ей Европы. Я всегда думала, что мой отец тоже такой. Необузданный, беспечны
й красавец без намека на совесть. Или эти обвинения несправедливы?
Ц Это сказки, не имеющие никакого отношения к действительности. Альвия
даже меньше чем княжество, это всего лишь точка на карте, но в этой точке р
асположены одни из самых богатейших рудников Европы. Все спят и видят за
получить их…
Ц Включая вас? Вы поэтому женитесь на принцессе Софии? Из-за этих рудник
ов?
Казалось, он лениво развалился на диване, закинув ногу на ногу, но Пенни чу
вствовала, что от него исходят сила и энергия, внутреннее напряжение, как
от парящего над миром орла.
Ц У Глариена своих копей хватает.
Ц Несчастная принцесса! Значит, все рудники попадут под ваш личный конт
роль.
Ц В этом нет ничего личного. Через месяц в Лондоне в брак вступят две нац
ии Ц это будет демонстрация королевского великолепия, жизненно важный
дипломатический ход. Теперь, когда Наполеона больше нет, влиятельных сос
едей терзает искушение подмять под себя Глариен и Альвию, прибрать к рук
ам их шахты, но никто не желает конфликтов, которые неизбежно последуют з
а этим шагом. И хуже того, согласно старинному договору, если отец Софии ум
рет, не оставив после себя наследника мужского пола, Альвия станет часть
ю Франции. Так что у принцессы обязательно должен родиться сын. А следова
тельно, она обязана сочетаться браком.
Ц Который объединит два княжества в новое независимое государство под
великодушной защитой сильных мира сего, и таким образом в Альпах будет д
остигнута долгожданная стабильность. Газеты все объяснили.
Ц В таком случае вы понимаете всю важность этого брака. Британия хочет е
го. Пруссия и русский царь согласны. Вот почему свадьба должна пройти в Ло
ндоне во время встречи глав союзников. Это не просто обмен кольцами. Это т
акже подкрепление условий договора.
Пенни отхлебнула чаю.
Ц Зачем вы говорите мне все это?
Ц Потому что вы должны понять всю серьезность ситуации. И моих намерени
й. Ц Он прикрыл глаза, лицо словно чистый лист бумаги. Ц Мисс Линдси, в ва
ших венах течет королевская кровь. Хотите ли вы этого, нет ли, но это не мож
ет не повлиять на вашу судьбу.
Ц Потому что я похожа на свою кузину?
В его глазах загорелась жалость. Недавно она сочла его одновременно и юн
ым, и древним. Но сейчас он не казался ей ни молодым, ни наивным.
Ц Сходство это просто сверхъестественное.
Ц Да уж. Хоть какое-то объяснение вашему безумному поведению в Раскалл-
Мэноре.
Ц Послушайте меня внимательно. Принцессу Софию похитили мои враги. Они
заявят, что она отказывается от брака. Как только этот факт приобретет пу
бличную огласку, свадьбу отменят. Я не могу этого допустить. Ц В его глаз
ах горел извечный цинизм, более древний, чем взгляд готовой броситься на
свою жертву гадюки. Ц Немного манер и новое платье, и вы сможете стать ею.
Вы знаете глариенский. Никто, за исключением меня самого и семьи вашей ма
тери, не догадывается о вашем родстве с королевским двором Альвии, но ваш
а необычная внешность может накликать на вас беду, останься вы здесь, в эт
ой деревне, теперь, когда я прибыл сюда. Решение очевидно. Вы, мисс Линдси, п
оможете мне избежать хаоса, заняв место принцессы у алтаря.
Пенни прыснула чаем обратно в блюдце, но заставила себя сдержаться Ц не
вскочить на ноги и не разбить чашку о ковер. Собака поднялась, внимательн
о посмотрела на нее, затем снова улеглась, подчинившись молчаливому прик
азу Николаса.
Ц Что?! Ц хохотнула она, скрывая растерянность. Ц Вы же не серьезно!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики