ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Что-то не похоже, Ц уперлась Пенни. Ц И сейчас тоже было не похоже, ког
да вы касались пальцами моего лица.
Приступ отвращения к самому себе превратился в жгучую горечь.
Ц Ради Бога! Неужели вы не понимаете? Меня заботит нечто столь ужасное, ч
то мне не до интрижки с настырной девственницей. Со мной вы в такой же безо
пасности, как монашка за стенами монастыря. Мне нужна ваша помощь. Я не соб
ираюсь рушить вашу жизнь. И не имею к вам абсолютно никакого личного инте
реса.
Она помолчала немного. Потом вдруг криво улыбнулась. В глазах на мгновен
ие промелькнуло глубоко спрятанное веселье, словно она одиночку смеетс
я над какой-то только ей известной шуткой. Его удивление не знало предела.

Ц О Господи! Ну ладно. Похоже, вы действительно сказали мне правду. В тако
м случае я выставила себя полной дурочкой. Вы, конечно же, не могли испытыв
ать ко мне ничего подобного, хотя к кузине наверняка испытываете. Но я не в
ысокородная принцесса и не могу претендовать на эту роль, и это тоже прав
да.
Правда! Он никогда не испытывал к Софии ничего подобного. Именно это боль
ше всего привлекало его в предстоящем браке.
Ц Мисс Линдси, прошу вас! Садитесь, поешьте.
Ц Отошлите мой завтрак семье Джеба Хардакра. Я не хочу.
Ц Вы бы стали завтракать, если бы знали, что у него есть еда?
Ц Думаю, да. Да. Ц Ее прямые брови сошлись у переносицы. Ц Вам кажется эт
о странным?
Он пропустил это намеренное оскорбление мимо ушей.
Ц Нет, просто это показывает вашу склонность к компромиссам. Умоляю вас,
мисс Линдси, садитесь, присоединитесь ко мне. Я уже выдал Хардакру компен
сацию за небольшое разочарование по поводу ежиков. Он в состоянии купить
себе завтрак. Да он может покупать завтраки своей чертовой семье целую н
еделю!
Ц О! Ц У Пенни вырвался смешок. Ц Положение обязывает? Как благородно! Н
еплохое начало, нечего сказать. Хоть что-то. Но вам действительно нужно уб
едить меня, что вы заслуживаете трона Глариена.
Ц Заслуживаю? Ц Еле сдерживаемая ярость прорвалась наружу. Ц Я не обя
зан доказывать вам это! Просто поверьте мне на слово.
У нее на щеках тут же появились очаровательные ямочки.
Ц Поверить вам? Вы появляетесь здесь, словно ангел мести. Вы запугиваете
и стращаете меня с самой первой секунды нашей встречи. Господи, просто чу
до, а не принц!
«Принц дьяволов! Цыганский оборвыш!» Он усилием воли справился со своей
яростью и попытался спокойно все объяснить.
Ц Мисс Линдси, на кону стоит трон. Как и вся королевская история, это сказ
ка про кузенов. И Глариен, и Альвия предоставляют дочерям наследные прав
а. Моя кузина София Ц единственная наследница Альвии, и она пользуется к
олоссальной, нерушимой популярностью. Я получил права на Глариен через с
вою мать, дочь последнего правящего эрцгерцога.
Ц Но принцесса София также и ваша наследница?
Ц Есть кое-кто поближе: граф Карл Занич. Он единственный сын кузена моей
матери. Монархам нельзя иметь кузенов. Моему деду следовало бы удавить и
х, как это делали турецкие султаны. Карл делает упор на то, что я наполовин
у англичанин. Если получится, он непременно постарается оспорить мои пра
ва еще до коронации, которая должна состояться этой осенью. Я не могу этог
о допустить.
Ц Но я думала, что вы уже правитель.
Ц Я вступил в права наследования в прошлом месяце, после смерти моего де
да, такова была его воля. Но до коронации и присяги корона немного пошатыв
ается на ветру. Теперь все зависит от моего брака с Софией, поскольку она о
чень популярна.
Ц В таком случае зачем устраивать свадьбу в Лондоне? Это же глупо. Ц Она
сворачивала салфетку, аккуратно разглаживая ее по линиям сгиба.
Ц Ради Бога, оставьте это! Для подобных вещей у принцесс имеются слуги.
Она подняла глаза, руки ее замерли на месте.
Ц Принцесса София влюблена в вас?
Он заставил себя сказать ей правду, несмотря на то что эта правда была зам
ешена на сарказме:
Ц Мисс Линдси, речь идет о королевском браке. Нет.
Ц Но она предпочла вас этому Карлу? Почему бы ему просто не захватить тро
н, пока вы в отъезде?
Ц Для начала он должен публично опорочить меня и заставить Софию выйти
за него, иначе начнется гражданская война, интервенция войск Британии и
союзников, и, вполне вероятно, Австрия попытается подмять под себя Глари
ен. Никто не сможет удержать трон без поддержки союзников. Я должен женит
ься на Софии в Лондоне.
Ц Вы действительно этого хотите, да? Но как вы можете управлять страной,
если вам нет дела до простых людей? Ц Она остановилась и взмахнула рукам
и. Ц Значит, вы заплатили Джебу Хардакру золотом. Широкий жест, ничего не
скажешь! Как мило! Как щедро! Он сможет купить себе еду на неделю, может, на д
ве, но как насчет следующего года и следующего? Заменить заработок милос
тыней Ц верный путь превратить человека в пьяницу или преступника.
Ц Я не могу позволить местным жителям бегать по Раскалл-Холлу, словно эт
о их собственность. Это моя земля. Джеб Хардакр не имеет никакого права за
рабатывать себе на жизнь посредством моего имущества. Но я отказываюсь о
бсуждать что бы то ни было, пока вы не сядете.
По его сигналу Алексис снова поставил ее тарелку на стол и отодвинул для
нее стул. Она передернула плечами, точно львица, которую одолели мухи, но,
улыбнувшись мальчишке, села и расправила свою салфетку.
Ц Думаю, у него есть на это все права. Начнем с того, что ваш отец отнял бол
ьшую часть этих земель у деревни. Огородил общинные леса и поля, сославши
сь на указ парламента от 1772 года.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики