ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


На третий день, когда Саймон с Эмили, Кристиной и ее мужем сидели за полдни
ком, Оррик спросил, разбивая ножом вареное яйцо:
Ц Неужели этот человек никогда не спит?
Ц Вы удивитесь, узнав, сколько времени этот человек может оставаться бе
з сна, Ц хмыкнув, ответил Саймон.
Ц Очевидно, Ц пробормотал Оррик. Ц Никогда не видел человека, который
работал бы с таким рвением.
Эмили тоже не видела.
Конечно, она и сама могла быть такой целеустремленной, когда дело того тр
ебовало. Но просмотр счетов и налогов?
Нет уж, она бы предпочла, чтобы ее привязали заво-лосы к шесту и утопили в м
аринаде.
Эмили обратилась к Саймону, стараясь разогнать мрачное настроение собр
авшихся:
Ц Раз уж лорд Дрейвен, кажется, решил провести все время своего визита в
хранилище, нельзя ли нам как-нибудь побывать сегодня на ярмарке?
Саймон сердито посмотрел на дверь в хранилище, словно презирал ее не мен
ьше, чем Эмили.
Ц Не вижу, почему бы…
Ц Отец! Ц раздался вдруг чей-то пьяный крик.
Дверь в комнату распахнулась, оглушительно ударившись об стену. Эмили ис
пуганно вздрогнула.
Все сидевшие за столом повернули головы в сторожу двери и замерли.
В зал ввалился мужчина примерно на четыре Года старше Эмили. Он едва пере
двигался, поддерживаемый двумя устрашающего вида громилами.
На первый взгляд эти двое казались близнецами, однако, присмотревшись по
внимательнее, можно было заметить, что у того, кто шел справа, были каштано
вые волосы, карие глаза и шрам через все лицо. У другого волосы были белоку
рые и очень грязные. У обоих мужчин на лице было сердитое выражение, обеща
вшее хорошую трепку всякому, у кого хватит ума приблизиться к ним.
Эмили сделала вывод, что тот, кто стоял между громилами, и есть сын Оррика.
Лицом он походил на отца и был, как и рассказывала Кристина, очень красив.
Темно-каштановые волосы были коротко подстрижены и аккуратно причесан
ы, однако одежда была измятой и вся в пятнах.
Вошедшие остановились перед бароном. Сын Оррика оперся о стол и громко р
ыгнул.
Ц Рейнольд! Что ты… Ц резким тоном проговорил барон:
Ц Не теперь, старик, Ц без всякого почтения прервал его Рейнольд и с выз
овом посмотрел на отца. Ц Позволь представить тебе Эрика, Ц он хлопнул
по плечу того, кто стоял справа от него, Ц и Фрика. Ц Рейнольд небрежно ук
азал на второго.
Ц Меня зовут Франк, Ц поправил его один из великанов. Он говорил с сильн
ым тевтонским акцентом.
Ц А меня Ц Фриц, Ц добавил второй.
Ц Какое это имеет значение? Ц небрежно махнул рукой Рейнольд, затем поч
есал небритый подбородок и посмотрел на Оррика: Ц Мне нужно двадцать се
ребряных марок, чтобы заплатить им.
Барон смотрел на сына, крепко сжав губы.
Ц Заплатить за что? Ц спросил он.
Рейнольд презрительно фыркнул:
Ц За то, что они не убили меня кое за что.
Ц Он задолжал нашему господину, Ц пояснил Франк. Он скрестил на груди м
ясистые руки и злобно посмотрел на Оррика: Ц Тэм Шотландец хочет, чтобы е
му заплатили сполна, иначе нам велено постараться, чтобы ваш сын больше н
е отказывался платить долги.
Ц Тэм Бордельщик? Ц удивленно переспросил Оррик. Ц Ты же дал клятву, чт
о больше никогда не пойдешь туда, Ц добавил он, обращаясь к сыну.
Ц Ты очень удивишься, старик, но я соврал. А теперь будь добр, заплати.
Лицо Оррика исказилось от гнева.
Кристина положила ему на плечо руку, но он сбросил ее, затем посмотрел сна
чала на Фрица, потом на Франка и, вперив взгляд в сына, твердо произнес:
Ц У меня нет денег.
Ц Чего нет? Ц проревел Рейнольд.
Ц Ты слышал, что я сказал. В прошлый раз я предупредил тебя, мой мальчик, чт
о мне твои выходки не по средствам. И ты мне обещал…
Ц Вздор! Ц выкрикнул Рейнольд и с такой силой ударил кулаком по столу, ч
то тарелка, стоявшая перед Эмили, подпрыгнула. Ц Ты содержишь свою шлюху
и не жалуешься, а родному сыну не можешь дать какие-то гроши?
Ц Рейнольд, прошу тебя, Ц умоляющим тоном произнес Оррик. Ц У меня гост
и.
Рейнольд посмотрел на Эмили и скривил губы:
Ц Их кормить тебе по средствам, а для меня у тебя нет денег. Ладно. Ц Рейн
ольд обратился к великанам: Ц Как насчет того, чтобы моя приемная шлюха о
тработала мой долг в борделе?
Кристина едва не задохнулась от возмущения, а Оррик выкинул вперед руку,
словно хотел таким образом защититься от нападок сына.
Великаны переглянулись между собой, и один из них, по имени Франк, сказал:

Ц Идет. За шесть месяцев она заработает достаточно.
Ц Нет! Ц выкрикнул Оррик и вскочил на ноги.
Фриц вынул нож из-за пояса и приставил его к горлу Рейнольда.
Ц Выбирайте, милорд, Ц насмешливо произнес он. Ц Жена или сын?
Ц Раз уж здесь предлагают сделать выбор, то я тож предложу свой.
Фриц удивленно вытаращил глаза, заметив вышедшего у него из-за спины Дре
йвена.
Тот нацелил на гиганта свой меч и спросил:
Ц Жизнь или нож?
Фриц торопливо выронил оружие из рук. Дрейвен ногой отбросил его подальш
е, а затем сунул меч в ножны.
Фриц бросил взгляд на сюрко Дрейвена и с испуганным видом перекрестился.

Франк побледнел и сжался, поняв, кто перед ним.
Ц Милорд граф Рейвенсвуд, Ц пролепетал он, Ц с вами мы не ссорились.
Ц Неужели? Ц спросил Дрейвен таким тоном, что по спине у Эмили побежала
дрожь. Ц Вы угрожаете человеку, в гостях у которого я нахожусь, угрожаете
его сыну и жене и при этом считаете, что со мной вы не ссорились?
Ц Мы делали только то, что нам велели, Ц проговорил Франк дрожащим голо
сом.
Дрейвен приблизился к великанам, те испуганно отпрянули назад.
Ц Вот что я вам скажу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики