ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Лицо короля омрачилось.
Ц Значит, вы готовы умереть?
Ц Да, сир, Ц решительно ответил Дрейвен.
Ц И вы ни о чем не жалеете?
Дрейвен покачал головой.
Ц Ни о чем? Ц с сомнением переспросил Генрих.
Дрейвен молчал. Да, он жалел об одном: что так и не сказал Эмили о своей любв
и. А больше всего он сожалел о том, что дал ей возможность оставить его зам
ок.
Но этого он ни за что не скажет Генриху.
Ц Ни о чем, сир.
Генрих прошел взад-вперед, задумчиво поглаживая бороду.
Ц Значит, эта девица оказалась так хороша в постели, что вы готовы постра
дать и принять смерть без сожалений. Нам придется судить ее…
Ц Не трогайте… Ц Дрейвен осекся, поняв, что повысил голос в присутствии
короля.
Генрих удивленно поднял брови:
Ц Ей-богу, Дрейвен, мы впервые слышим, как вы возвысили голос перед кем-то
. По крайней мере я говорю о нашем окружении. Вы поступили воистину необду
манно.
Ц Простите, ваше величество, Ц извинился Дрейвен и почтительно опусти
л глаза к полу. Ц Я забылся.
Ц Значит, эта леди была права. Вы действительно ее любите?
Дрейвену сдавило горло. Он старался не встретиться с Генрихом взглядом,
чтобы тот не прочитал по глазам правду.
Ц Была ли она также права, утверждая, что именно любовь заставила вас вой
ти в замок, сняв с себя одежду?
Дрейвен ничего не ответил. Да и что здесь можно ответить?
Генрих приблизился к нему:
Ц Отвечай же, дружище, ведь от твоих ответов зависит твоя жизнь.
Но Дрейвен по-прежнему молчал. Король в нетерпении продолжил:
Ц Когда вы приехали в Лондон вместе с Хью, мы спросили тогда, что для вас с
амое дорогое на земле. Саймон сказал, что самое дорогое для вас Ц ваша чес
ть, что вы умрете, чтобы защитить ее. Если бы мы спросили вас сегодня, что дл
я вас самое дорогое, ради защиты чего вы пошли бы на смерть, какой ответ вы
бы дали?
Дрейвен посмотрел Генриху прямо в глаза и коротко сказал:
Ц Эмили.
Как ни странно, но король с одобрением кивнул и крикнул:
Ц Эмили!
Дрейвен устремил взгляд за спину короля и увидел, как дверь отворилась и
вошла Эмили. Она вела за собой своего отца. Глаза ее сияли от счастья.
При виде Эмили Дрейвена охватила такая радость, что он с трудом сдержалс
я, чтобы не подбежать и не заключить ее в объятия. Его удержало от этого то
лько присутствие Генриха.
Дрейвен с жадностью всматривался в любимое лицо. Потом его взгляд опусти
лся ниже, и он увидел округлившийся животик.
Ц Вы слышали его слова? Ц спросил Генрих у Эмили, когда та подошла и вста
ла рядом с Дрейвеном.
Ц Да, ваше величество, Ц тихо ответила она.
Ц Хью? Ц обратился король к старому графу.
Ц А как насчет моих земель, которые он разорил? Ц спросил Хью.
Генрих сложил руки на груди:
Ц Скажите, что вас волнует больше Ц ваши бесценные земли или то, что ваш
внук родится незаконным ребенком от человека, которого казнили за измен
у?
Хью подошел к Дрейвену и, скривив губы, проговорил:
Ц Я все равно не вижу в нем толку.
Дрейвен промолчал.
Ц Как?! Ц удивленно воскликнул Генрих, не веря своим ушам. Ц Никаких воз
ражений, Рейвенсвуд? Я в жизни не слышал, чтобы вы не ответили оскорбление
м на оскорбление.
Дрейвен не смотрел на Хью; его взгляд был прикован к той, которую он любит
и которая носит его ребенка.
Ц Я не хочу навредить Эмили, оскорбив вас, Хью. Ибо за что бы ваша дочь ни п
олюбила меня, она любит также и вас, и этого достаточно, чтобы я относился
к вам с уважением.
Хью усмехнулся:
Ц Не могу сказать, что одобряю этот брак, но ради дочери я соглашусь с люб
ыми условиями, которые выдвинет его величество.
Генрих одобрительно кивнул:
Ц Вот и прекрасно. Хью, приведите брата Дрейвена и принесите ему одежду.
Они там, у ворот. А также священника. Нужно обвенчать эту пару еще до исход
а дня.
Ц Благодарю вас, ваше величество, Ц сказала Эмили, счастливо блеснув гл
азами.
Лицо Генриха стало строгим.
Ц Не нужно нас покамест благодарить, потому что вопрос с его наказанием
еще не решен.
Дрейвен смело посмотрел королю в глаза.
Ц Вы всегда были нашим верным слугой, Ц проговорил Генрих, Ц и поэтому
мы уверены, что вы понимаете, почему мы не можем отпустить вас безнаказан
ным.
Ц Да, сир. Я не жду никакого снисхождения.
Эмили, стоявшая рядом с Дрейвеном, едва не задохнулась от изумления:
Ц Но…
Дрейвен сделал ей знак, и она осеклась. Заметив это, Генрих улыбнулся.
Ц Приятно видеть, что вы можете ею командовать, Ц сказал он, обращаясь к
Дрейвену, а затем, опять посерьезнев, добавил: Ц После венчания Дрейвен п
олучит двадцать ударов плетью за неповиновение.
Эмили опять хотела было что-то сказать, но Дрейвен положил палец ей на губ
ы.
Генрих подошел к Хью:
Ц Пойдемте поищем священника. Ц В дверях король обернулся: Ц Дрейвен!

Ц Да, сир?
Ц Мы надеемся, что, когда вы дадите клятву на этот раз, вам удастся сдержа
ть ее лучше.
Ц С этим у меня не будет никаких сложностей, сир.
Генрих улыбнулся:
Ц Мы так не думаем.
Оставшись с Дрейвеном наедине, Эмили с состраданием посмотрела на него и
сказала:
Ц Двадцать ударов плетью. Дрейвен, я ужасно сожалею.
Ц Поверь мне, двадцать ударов Ц гораздо лучше, чем что-то другое. Ц Он о
сторожно положил руку Эмили на живот, явно восхищенный тем, что видит. Ц
Почему ты мне не сообщила?
Эмили улыбнулась:
Ц Я собиралась, но здесь не оказалось ни одного человека, который взялся
бы за вознаграждение доставить тебе эту весть. Все очень боятся отцовско
го гнева.
Дрейвен привлек Эмили к себе. В его объятиях ей было так чудесно!
Ц Пойдем, девочка моя, Ц прошептал он ей на ухо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики