ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


На этот раз у него уж точно нет нужны покрывать Гордона. Может быть, Джеф с
ам каким-то образом виноват в случившемся? А если не он, то эта Картер… Или
же виноваты были все трое взрослых, и Сара с другом погибшего договорили
сь похоронить печальные воспоминанияЦ ради тех, кто остался жив?
Мысль показалась отвратительной. Не хотелось думать, что Джеф каким-то о
бразом замешан в историю, которая привела к смерти ее сына. Этого просто н
е может быть! Почему вдруг Сара заявила, что Катрин повезло иметь такого д
руга, как Томпсон? И говорила с такой убежденностью! Должно быть, у нее ест
ь на то веские причины.
Впрочем, Катрин и без этих заявлений полузнакомой дамы знает, чего стоит
Джеф. Подвергать опасности свое будущее с Джефом? Ну уж нет! Наверняка име
ется достаточно разумное объяснение его поведению в тот страшный день. Т
ак что лучше забыть о прошлом и думать о настоящем.
Но что толку повторять это себе снова и снова, раз все равно никак не отвяз
аться от мрачных мыслей… Надо выяснить все раз и навсегда. Только тогда п
рошлое окончательно останется позади.
Нет смысла дожидаться ужина. Да и не сможет она сейчас наряжаться Ц наст
роение отнюдь не праздничное. Нужно как можно скорее поговорить с Джефом
о гибели Рона.
Томпсон говорил, что заедет за ней в половине восьмого Ц значит, около ше
сти он уже вернется с работы домой. Бог с ним, с этим ужином… Надо ехать пря
мо к нему домой.
В начале седьмого она уже звонила у двери квартиры мистера Томпсона. Ей н
е пришлось долго ждать Ц дверь отворилась почти мгновенно. Джеф обескур
аженно смотрел на нее. Он только собирался переодеться, а пока был в том же
халате, что и утром.
Ц Я не могла не приехать, Джеф, Ц виновато сказала Катрин.
Ц Что-то случилось? Ц спросил он с беспокойством, чуть нахмурив брови.

Неожиданно она явственно почувствовала тот же запах, что шел от него утр
ом, Ц резкий, пряный… Похожий на лосьон, но с примесью чужого аромата. Это
почему-то встревожило. Странно, ведь не брился же он сейчас. Но, впрочем, чт
о за дурацкие мысли? Есть вещи поважнее.
Ц Можно мне войти?
Он нахмурился еще сильнее.
И вдруг из гостиной послышался голос:
Ц Налить тебе чего-нибудь выпить, дорогой?
Голос Джун!
Так вот чей это запах… Это же духи миссис Томпсон! Именно их она почувство
вала утром, когда Джеф не впустил ее в квартиру. И вот опять… после всего, ч
то произошло сегодня!
У Катрин остановилось сердце, руки похолодели. Глядя на Джефа невидящими
глазами, она выкрикнула:
Ц Значит, ты все же не смог подождать месяц?
От мучительной боли невозможно было вздохнуть. Всю себя отдать ему, а вза
мен… Что же он сделал с ней? Попросту самоутвердился? Удовлетворил свою п
охоть?
Лицо Джефа окаменело. Он протянул к ней руки.
Но женщина отшатнулась и, резко повернувшись, бросилась к лифту.
Ц Катрин…
Голос полоснул по сердцу Ц жесткий, требовательный. Женщина шагнула в к
абину лифта. Хотелось только одного Ц поскорее исчезнуть отсюда. Невыно
симо так унижаться в глазах торжествующе-злорадной Джун. Может быть, сам
а виновата, что Томпсон вернулся к Джун… Впрочем, сейчас ему нет оправдан
ий. Так поступить после того, что было сегодня утром!..
Джеф не дал дверям лифта закрыться и заслонил ладонью кнопку, чтобы нель
зя было ее нажать. Он тяжело дышал, глаза горели гневом.
Ц Будь я проклят, если позволю тебе еще раз навесить на меня фальшивые об
винения! Я не Гордон! Эта женщина в гостиной Ц моя бывшая жена. Джун всех м
ужчин называет «дорогой». Так принято в мире, где она живет.
Слезы растерянности и смущения хлынули из глаз Катрин.
Ц Но она… ты…
Ц Прошу тебя, вернемся и поговорим спокойно. Для начала я хочу, чтобы ты п
ознакомилась с ней.
Душевное смятение не помешало понять: его гнев Ц это гнев несправедливо
обиженного человека, поставленного к тому же в двусмысленное положение
. Женщина молча смотрела на Джефа. Тот нетерпеливым движением вернул ее и
з лифта, полный решимости раз и навсегда разрешить конфликт, вызванный в
заимным непониманием. Катрин подчинилась и молча последовала за ним. Тол
ько этого еще не хватало Ц встретиться лицом к лицу с Джун! От одной мысли
об этом кружилась голова. Хозяин дома закрыл за собой входную дверь и под
вел ее к гостиной. На пороге оба остановились.
Джун сидела на высоком стуле перед баром, держа в руке бокал с мартини. Ей
явно доставляло удовольствие чувствовать себя хозяйкой, а еще большее
Ц показывать это. Поза, выражение лица, ленивые движения в привычном мир
е вещей, даже одежда Ц все работало на образ, который бывшая супруга, тщат
ельно продумав, создавала себе на радость, гостье Ц к огорчению. На ней бы
ла свободная футболка, скорее всего принадлежавшая Джефу; волосы всклок
очены, как будто человек только что встал с постели и застигнут непрошен
ой пришелицей. Обернувшись, одарила пару, замершую на пороге комнаты, осл
епительной улыбкой. Прямо-таки расцвела. И что же теперь? Надо ответить по
добной же улыбкой? Ну уж нет! С какой стати принимать условия чужой игры?
Хозяин прошел вперед, встал между двумя женщинами.
Ц Катрин, познакомься, это…
Ц Мы уже познакомились недавно, Ц оборвала его Джун, поставила стакан н
а стойку и с очаровательной простотой соскользнула со стула. Потянулась
Ц грациозно, как кошка; тонкая ткань футболки подчеркнула линии тела.
Джеф нахмурился.
Ц Ты не говорила мне, что вы встречались.
Та повела плечами, шагнула к мужчине, выбросив вперед руки, будто заготов
ив объятие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики