ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Я посчитал, что, если свести их вместе на несколько дней, Гордон не усто
ит и попытается еще раз соблазнить Сару Картер. А я сделаю все возможное, ч
тобы ты узнала об измене. Открыть глаза любимой женщине на мужчину, недос
тойного ее любви, Ц тогда мне казалось это единственным способом освоб
одить тебя от наваждения, уберечь от дальнейших унижений, боли, страдани
й. Знаю, ты сейчас осуждаешь меня. Да что там! Я сам сужу себя судом собствен
ной совести. Но, поверь, другого выхода не было. Я представлял себе, что буд
у обнимать тебя… утешать… и ты наконец поймешь… Ц Он сжал кулаки.
Ц А я возьми и откажись от поездки! Разрушила, значит, все планы, Ц сказал
а Катрин, далекая от того, чтобы судить его за прежние ошибки. Ее сердце сж
ималось. Если бы только этот человек знал, почему она не поехала в горы!
Джеф помотал головой, словно отгоняя мучительные воспоминания.
Ц Я так ждал, что ты приедешь… Так рассчитывал на это… Ц Он подошел к див
ану, взял подушку, повертел ее в руках. Ц Гордон, вопреки ожиданиям, приех
ал с Роном. Без тебя. Сказал, что ты заболела… И я тоже как будто заболел. От
разочарования. От угрызений совести. По отношению к Саре мое поведение в
ыглядело попросту мерзким. Сара нравилась мне как человек. Интересный со
беседник, хороший товарищ, толковый специалист. Несколько раз я даже вст
речался с ней. Но в те проклятые дни… я просто перестал обращать на нее вни
мание. А она ждала, что я… Словом, ну как бы это получше высказать… я не смог
дать ей то, чего она хотела.
Ц Насколько можно догадаться, ты отказался спать с ней, Ц тихо подсказа
ла Катрин. Джеф отбросил в сторону подушку.
Ц Да, я остался просто… приятелем. Ц Губы его скривились в усмешке. Ц Пр
ямо скажем, не очень хорошим приятелем. Я больше занимался с Роном. Ведь он
Ц часть тебя…
Да, и очень существенная часть меня, подумала Катрин. И снова ее охватила б
езысходная скорбь… Как же много она потеряла! Как рано оборвалась жизнь
ее мальчика, ее сына…
Ц Это сильно задело гордость Сары, Ц продолжал мужчина усталым, безжиз
ненным голосом. Ц Но рядом оказался Гордон, всегда готовый подобрать, чт
о плохо лежит. Нельзя сказать, что я силой толкнул ее в объятия сладострас
тника. Но… много сделал для этого, пусть даже… с болью в сердце. Во всяком с
лучае, свое отношение к Саре я никак не предполагал использовать подобны
м образом. Ведь я и не думал давать ей хоть какой-то повод считать меня сво
им потенциальным любовником. Не было явного предложения с ее стороны, и н
е было резкого отпора с моей. Да, сейчас я понимаю Ц женщину задело невним
ание. Видимо, мое отношение к Рону было сочтено намеренным отказом от ее о
бщества. Задним умом многое понимаешь. Но тогда я просто констатировал: м
ой план, пусть глупый, сорвался. Отдыхаем как можем. Горы великолепны. Малы
ш доволен. Ну и я тоже.
Ц Да стоит ли ее так уж оправдывать? Она знала, что Гордон женат, Ц напомн
ила ему Катрин.
Джеф положил руки ей на плечи.
Ц И все же причина во мне.
Ц Да что ты такое говоришь! Мужчина, подчеркну еще раз, женатый мужчина п
риехал в горы с ребенком. Неужели этого недостаточно, чтобы на время оста
вить свои любовные амбиции? Ведь речь идет о женщине, а уж кому, как не нам, о
бостренно чувствовать присутствие ребенка, предугадывать его возможну
ю реакцию на поведение отца. Неужели ей было все равно, что мой сын заметит
их? Неужели наплевать, что будет твориться в его маленьком сердце, если он
вдруг увидит, как она развлекается с его отцом назло тебе?
Кровь отхлынула от лица Джефа.
Ц Все эти соображения не снимают вины с меня. Господи, ну что мне стоило у
толить ее любовный голод? Взял бы да переспал с ней… если бы я хотя бы сост
авил ей компанию… или если бы Рон остался рядом со мной, когда я налаживал
снаряжение…
Ц Что же там все-таки произошло?
Тот глубоко вздохнул.
Ц Мы договорились, что я первым спущусь с обрыва. Меня это устраивало. Лу
чше побыть одному… а не оставаться наедине с Сарой… Ц Он замолчал, заста
вляя себя вспомнить точную последовательность событий. Ц В общем, я уше
л. Гордон и Сара болтали около палатки. Рон играл с мячом. Я пошел к машине
Ц в багажнике у меня лежали веревки и снаряжение. Довольно долго возилс
я, собирал все, что надо. На сердце было очень скверно, поэтому я делал все о
чень медленно. Ц Он впился пальцами в плечи Катрин. Ц Мяч упал с обрыва. Р
он громко звал отца и просил достать игрушку. Я собрал снаряжение, вышел и
з-за джипа и… увидел эту парочку. Они даже не позаботились закрыть дверь п
алатки. И Рон увидел их. Он бросился на них с кулаками… Кричал: «Она не моя м
ама!»
Ц О Господи! Ц Слезы хлынули из глаз несчастной женщины.
Ц Рон выбежал из палатки, Гордон бросился догонять его, но споткнулся о к
амень и упал. Рон как слепой мчался прямо к обрыву. Я кричал ему, но мальчик
ничего не слышал. То, что он увидел, оказалось для него… непереносимым. Я к
инулся за малышом. Гордон поднялся и тоже побежал. Отец оказался ближе к Р
ону, чем я. Бежал изо всех сил, кричал, умолял сына остановиться. Но тот все б
ежал… не разбирая куда… и упал с обрыва… а отец… Гордон прыгнул за ним, как
будто мог поймать его на лету и спасти.
Катрин еле добралась до кресла. Рыдания сотрясали женщину. Джеф опустилс
я на пол у ее ног. Он крепко обнимал ее за плечи, прижимая к груди.
Ц Пожалуйста, продолжай, Ц умоляла она, безуспешно пытаясь остановить
потоки слез. Ц Скажи мне… что было дальше. Мне нужно знать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики