ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Возмещение вреда, причиненного работникам вследствие ка-
тастрофи на Чернобьiльской АЗС й других радиационньєх ката-
строф, осуществляется в соответствии с принятьiм нацнональньєм
законодательством й специальними соглашениями.
Ст атья 2
Возмещение вреда, причиненного работнику вследствие трудо-
вого увечья, иного повреждения здоровья (в том числе при наступ-
лении потери трудоспособности в результате несчастного случая
на производстве, связанного с исполнением работниками трудовьiх
обязанностей, после переезда пострадавшего на территорию другой
Стороньє), смерти производится работодателем Сторонн, законода-
тельство которой распространялось на работника в момент полу-
чения увечья, иного повреждения здоровья, смерти.
Работодатель, ответственньєй за причинение вреда, произзодит
его возмещение в соответствии со своим нацнональньєм закжода-
тельством.
С т а ть я З
Возмещение вреда производится работодателем Сторони, за-
конодательство которой распространялось на работника во время
его трудовой деятельности, вьiзвавшей профессиональное заболева-
ние, й в том случае, если указанное заболевание впервне бьiло
виявлено на территории другой Сторони.
В тех случаях, когда работник, получивший профессиональное
заболевание, работал на территории нескольких Сторон в усло-
виях й областях деятельности, которьiе могли визвать профессио-
нальное заболевание, возмещение вреда осуществляется работода-
1 Украєна ратифiкувала Конвенцiю 10 листопада 1994 р. з двома
застереженнями. Див.: Закон Украєни <Про ратифiкацiю Кон-
венцiє про правову допомогу 1 правовi вiдносини у цивiльних,
сiмейних та кримiнальних справах>. Голос Украєни. 1994. 23 лис-
топада.
2 На даний час Украєна уклала двостороннi угоди про правову
допомогу з Литвою, Польщею, Молдовою, Китаум.
244
телем Сторони, на территории которой в последнии раз виоолня
лась указанная работа.
: Статья4
Пересмотр степени тяжести трудового увечья й профессиональ-
ного заболевания работника осуществляется в соответствии с за-
конодательством Стороньє, па территории которой он проживает.
С т а т ь я 5
Документи, внданние в целях реализации настоящего Согла-
шения на территории одной из Сторон по установленной форме,
или их заверенньєе копии принимаются другими Сторонами без
легализац.ии.
Решение соответствующей медицинской зкспертной комиссии
любой Сторони о степени утрати профессиональной трудоспособ-
ности в процентах й необходимости в дополнительньєх видах по-
мощи имеет юридическую силу для возмещения вреда, причинен-
ного здоровью работника независимо от его места жительства, на
территории Сторон, подписавших настоящее Соглашение.
С т а т ь я 6
Сторони обеспечивают в приоритетном порядке свободньєй пе-
ревод й виплату денежннх средств по возмещению вреда работ-
никам (а в случае их смерти-лицам, имеющим право на воз-
мгщение вреда), постоянно или временно пребьiвающим на их тер-
ритории, через банки й (или) учреждения почтовой связи.
Перевод денежннх средств по возмещению вреда осуществля-
ется в порядке, устанавливаемом межправительственньш Соглаше-
нием о переводе денежньєх средств гражданам по социально зна-
чимим неторговьiм платежам, за счет работодателя.
Ст атья 7
В случае ликвидации предприятия, ответственного за вред,
причиненими работникам, й отсутствия его правопреемника Сто-
рона, на территории которой ликвидировано предприятие, гаран-
тирует возмещение вреда зтим работникам в соответствии с на-
циональньєм законодательством.
Ст атья 8
По делам, предусмотренньєм в настоящем Соглашении, компе-
тентен суд Сторони, на территории которой имело место действие,
послужившеу основанием для требования о возмещении вреда,
или суд Сторону, на территории которой проживают лица, имею-
щие право на возмещение вреда, по вибору пострадавшего.
Ст атья 9
По взаимной договоренности Стороньє могут вносить в настоя-
щее Соглашение необходимьiе дополнения й изменения, которие
оформляются соответствующими протоколами й являются неот-ьем-
лемой частью настоящего Соглашения.
Статья 10
Спори относительно толкования или применения настоящего
Соглашения решаются путем переговоров заинтересованньєх Сто-
рон й иньєми общепринятьiми средствами, включая согласительньєе
комиссии, создаваемьiе по просьбе одной из Сторон.
245
ч Статья 13
Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет й
будет автоматическн продлеваться каждьiй раз на один год Таж
тоящоСонУ3T 0 своем намерении вьiйти из нТ
об зтом не мен"" "утем письменноге Уведомления депозитария
щего Єериода ь месяцев д0 """"я соответствую-
ц Статья 16
уиярназначенние -"""м виплати по возмещению вреда в период
Гпле вГсроТнеЙ--"1111 сохраняют свою с
ЄЙ Й"- лзевйзжаяс() Республiка, Республiка Вiр-
менiя. Республiка Бiлорусь, Республiка Грузiя Респиблiка Кп
фХаУ"К респєблка РеспублiкМолУ
ЄiУеап. ЙрЙ"0 ТаджикисТан- Туренiстап, Республiк
246
ЗМiСТ
Вступ ............ З
Роздiл i. Мiжнародно-правовi акти. Загальнi
положення цивiльного процесу
Глава 1. Права людини у галузi провадження правосуддя у
цивiльних справах
1. Загальна декларацiя прав людини. Прийнята Гене-
ральною Асамблеую 00Н 10 грудня 1948 р. . .5
2. Мiжнародний пакт про громадянськi i полiтичнi пра-
ва. Прийнятий Генеральною Асамблеую 00Н 16 груд-
ня 1966 р. .......... 5
3. Конвенция о гражданстве замужней женщинн. Откри-
та для подписания й ратификации резолюцией 1040
(XI) Генеральной Ассамблеи 00Н от 29 января
1957 г. ........... 6
4. Конвенция о статусе апатридов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики