ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он снова остро ощутил недостаточность своих знаний о голландской культуре.
— Чем вы занимались в ночь исчезновения директора Спаена? — спросил Сано.
— Я работал здесь. Потом пошел спать. Стражники могут это подтвердить. Они были за дверями моей комнаты все время.
Сано не сомневался: стражники подтвердят его версию, даже если это неправда, по двум возможным причинам. В противном случае их обвинят в пренебрежении своими обязанностями. К тому же Сано не представлял, каким образом де Граф мог один избавиться от трупа директора Спаена. Кто-то из японцев явно сыграл определенную роль в убийстве — по крайней мере путем укрывательства. Сано с трудом отогнал эту неприятную мысль. У де Графа вполне подходящий мотив для убийства. Сано нужны лишь улики, чтобы доказать его вину.
— Прошу прощения за доставленное неудобство, но я должен сейчас же обыскать вашу резиденцию, — сказал Сано.
— Он говорит, делайте что нужно; ему нечего скрывать, — перевел слова варвара Исино.
Осмотрев кабинет де Графа, Сано не обнаружил ничего, кроме бухгалтерских книг, письменных принадлежностей, трубки и кисета. Здесь не было ни сувениров из заморских стран, ни охотничьих трофеев, как у Спаена. Что, кроме жажды денег, связывало этих не похожих людей? Сано перешел в смежную с кабинетом спальню де Графа, такую же аскетичную. В шкафах и сундуках был минимум одежды.
— Это все, что у него есть, и все на месте, — сказал Исино. — Здесь нет также ничего, что не принадлежит ему.
От дверей за обыском наблюдали с каменными лицами заместитель директора де Граф и шеф Охира.
— Что это? — спросил Сано у Исино, держа в руке несколько бумаг, обнаруженных им в шкафу возле кровати. На всех были красные цензорские печати. Закон требовал, чтобы все документы, прежде чем попасть в Японию, были проверены.
Исино подлетел к нему и просмотрел бумаги.
— Письма от отца заместителя директора де Графа. Он умирает и умоляет сына приехать домой, стать священником и занять его место в сельской церкви.
Отсутствие улик и крови обескуражило Сано. Он заглянул под матрас, под кровать и под другие предметы мебели; он обследовал пол и стены на предмет тайников. Но не нашел ничего Сано выглянул в окно. Земля во дворе была твердой и гладкой трава — короткой: ее объела пасущаяся корова варваров. Почва на огороде казалась нетронутой. Сано понял, что поиски скрытых улик ни к чему не приведут.
Де Граф заговорил.
— Он спрашивает, убедились ли вы в том, что он не убивал директора Спаена?
Вовсе нет, подумал Сано, однако ему пришлось признать временное поражение. Выявить убийцу — и обвинить голландца — будет непросто. Сано горько сожалел о своей внутренней настойчивости: эта черта таила в себе угрозу его жизни. Какой жестокий бог наделил его фатальным любопытством и стремлением к истине?
Слуга вернулся с подносом еды, на которую варвар смотрел голодными глазами.
— Ну как, сёсакан-сама, — полюбопытствовал шеф Охира, — вы по-прежнему полагаете, что способны разгадать эту тайну?
Сано с трудом сохранил спокойствие.
— Пока все, — сказал он голландцу, после чего кивнул слуге, и тот поставил поднос перед де Графом.
— Посмотрите, как ест варвар, — хихикнул переводчик Исино.
Хотя Сано до смерти устал от Исино, он тем не менее не мог оторвать глаз от поглощавшего пищу голландца. Вместо того чтобы потягивать суп через край, он ел его деревянной ложкой. Вместо того чтобы воспользоваться палочками, он руками запихивал в рот клейкий рис, рыбу и овощи. Прожевывая пищу, де Граф с шумом запивал ее огромными глотками воды и саке. Такое грубое поведение за столом внушало Сано отвращение. К тому же интуиция подсказывала ему, что голландец знает о смерти директора Спаена больше, чем говорит.
В сопровождении Охиры и Исино Сано спустился по лестнице и пошел к резиденции доктора Николаса Хюйгенса — поверенного и друга доктора Ито. Он же был и последним голландцем-подозреваемым, на котором теперь сосредоточились все надежды Сано на скорый и успешный конец расследования.
Глава 8
Когда Сано, шеф Охира и переводчик Исино подошли к резиденции доктора Хюйгенса, дверь в дом была широко распахнута и никем не охранялась.
— Уверяю вас, такая халатность нетипична, и часовые получат за это взыскание, — мрачно обронил Охира, проходя в дверь перед Сано и Исино.
В кабинете доктора стояли на полках деревянные коробки с иностранными надписями; книги в кожаных переплетах; человеческий череп; ящички с морскими раковинами, камнями, бабочками и другими насекомыми; в стеклянных сосудах содержались заспиртованные существа, включая новорожденного двухголового котенка. На полу, в неглубоких корытцах, жили крабы, улитки и морские ежи. На подоконниках размещались горшки с растениями, и мальчик-самурай поливал их из сосуда с носиком. Двое стражников стояли по сторонам стола, наблюдая за голландцем.
Доктор Хюйгенс сидел спиной к двери, склонившись над чем-то; его окружали кипы книг и множество письменных принадлежностей.
— А что мы увидим сейчас? — спросил его один из стражников.
Юноша заговорил с доктором на голландском языке, а потом, не отрываясь от растений, перевел его ответ:
— Каплю воды из пруда.
Охира подошел к стражникам, и те испуганно вскинули глаза. — Любезничаете с варваром! — вскричал он. — Позор! Марш на свои посты. Сейчас же!
Солдаты поспешно удалились.
— Переводом займусь я, — сказал Исино юному переводчику, и тот выбежал из комнаты.
Доктор повернулся и встал. Коренастый и взъерошенный, он вовсе не походил на японский идеал изысканного элегантного ученого. У него была очень красная кожа и нос картошкой, а щеки горели, словно вишни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики