ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты слишком н
аивна, Марджи, и, вероятно, еще не познала сполна горький жребий матери-од
иночки. Я знаю, тебе нравится думать о себе как о самостоятельной, абсолют
но независимой женщине. Но поверь мне: без моей поддержки ты столкнешься
с очень большими… даже огромными трудностями.
Фернандо говорил спокойным, хладнокровным тоном, и его слова озадачили е
е. Интересно, что он имеет в виду? В ответ она произнесла:
Ц Мне не нужна твоя поддержка, Фернандо. Я не получала от тебя никакой по
мощи в прошлом, не получаю сейчас и не хочу получать в будущем.
Ц Неужели? Ц Его голос вдруг стал на полтона глуше, и он поднялся из крес
ла. Ц Такие громкие слова… Будем надеяться, Марджи, что ты произнесла их
не в спешке, а предварительно взвесив. Потому что… потому что, по моим свед
ениям, корабль твоей жизни в данный момент теряет остойчивость.
Ц Что ты имеешь в виду?
Ц Ну, скажем, до меня дошли слухи о том, что дом, который ты арендуешь, буде
т в скором времени выставлен на продажу.
Ц Как ты узнал об этом? Ц В смятении она уставилась на него, но уже в след
ующее мгновение туман рассеялся. Наверняка ее мать позвонила ему сегодн
я утром, объяснила ситуацию и попросила помочь дочери. Не потому ли он так
рано примчался сюда, решив, очевидно, использовать сложившуюся ситуацию
с выгодой для себя? Ее искрящиеся глаза потухли, налились тьмой, и она разд
раженно бросила ему: Ц Послушай, Фернандо, я не знаю, что тебе сказала моя
мама, но…
Ц При чем тут Джина… Мы даже не разговаривали с ней.
Ц Откуда же тебе стало известно, что дом продается? Ведь его еще не выста
вили на рынке.
Он откинулся на спинку кресла и, усмехнувшись, вперил в нее дерзкий взгля
д, который будто буравил ее насквозь; потом медленно сказал:
Ц Марджи, глупышка простодушная… Неужели ты в самом деле считаешь, что т
акой дом можно снимать за ту мизерную сумму, которую ты платишь?
Ц Что… Ты хочешь сказать, что все эти годы тайно покрывал львиную долю мо
ей арендной платы? Ц Она была в полном недоумении; ее глаза округлились и
выражали в эту минуту только одно Ц яростное негодование. Ц Какое прав
о ты имел так унижать меня этими подачками?
Ц Это были не подачки, а помощь, и я оказывал ее вовсе не для того, чтобы ун
изить тебя, а для того, чтобы мой сын не терпел лишений в своей жизни… Кста
ти, Ц как бы между прочим заметил Фернандо, Ц этот дом принадлежит мне, и
с сегодняшнего дня я вообще аннулировал твою арендную плату.
Ц И поэтому ты на правах домовладельца выбрасываешь нас с Шоном на улиц
у?
Ц Я вас никуда не выбрасываю. Вы… ты можешь продолжать жить в этом доме с
только, сколько тебе заблагорассудится. Подняв вопрос о продаже дома, я п
росто-напросто дал тебе предупредительный сигнал, хотел, не задевая тво
его самолюбия и гордости, раскрыть тебе глаза на реальное положение веще
й, Но ты, судя по всему, по-прежнему не намерена ориентироваться на здравы
й смысл, по-прежнему не хочешь серьезно говорить со мной о судьбе нашего с
ына. Поэтому, Ц на мгновение буравящий взгляд Фернандо задержался на го
лубых глазах Марджи, Ц мне придется высказаться без обиняков: отныне я н
е позволю тебе исключать меня из жизни Шона. И в конце концов я добьюсь, чт
обы он уехал со мной в Испанию.
Ц А я сделаю все, чтобы не допустить этого. Затрачу всю свою энергию. Я не п
озволю тебе отнять у меня ребенка!
Неожиданно Фернандо обошел стол и вплотную приблизился к Марджи. Взяв в
обе ладони ее лицо, он прошептал:
Ц Ты могла бы растрачивать энергию своего прекрасного тела совсем на д
ругие цели. И я мог бы помочь тебе в этом. Ц Их взгляды встретились, и она п
очувствовала, как по упомянутому телу побежали сладостные мурашки. -Мил
ая девочка, я не хочу, чтобы между нами и дальше шла непрекращающаяся войн
а. Мы оба любим Шона, и ради него я готов идти на компромисс с тобой.
Ц Не уезжай из Штатов, забудь про свою Испанию Ц вот тебе и компромисс,
Ц с улыбкой предложила вдруг Марджи.
Ц Но я должен ехать туда.
Ц Наверное, там ждет тебя женщина, которую ты предпочитаешь сыну?
Ц Я никого не предпочитаю моему сыну, -твердым голосом ответил он. Ц Но е
сли я решил чего-то добиться, то, как правило, я этого добиваюсь.
Взгляд Марджи скользнул поверх плеча Фернандо и столкнулся с взглядом К
ерка Сэлинджера. Директор компании стоял за стеклянной перегородкой и с
мотрел прямо на них.
Ц Послушай, Фернандо, я больше не могу говорить с тобой. Ц Она стала торо
пливо перебирать на столе какие-то бумажки. Ц Не знаю, заметил ли ты, но ре
дакцию сегодня просто лихорадит. Наш директор только что вошел в главный
офис, и сейчас должно начаться какое-то важное совещание совета редакто
ров.
Ц Да, я знаю. Ц Фернандо приподнял руку и взглянул на часы. Ц Мне пора ид
ти. Завтра в семь тридцать вечера я буду у твоего подъезда. Ц Марджи будт
о окаменела. Она не проронила ни слова в ответ. Фернандо, приняв ее молчани
е за согласие, направился было к двери, но на минуту остановился и небрежн
о обронил: Ц Кстати, теперь, когда я встал во главе новой компании, образо
вавшейся в результате слияния вашего журнала и другой фирмы, могу завери
ть тебя, что твое заявление по поводу должности главного редактора будет
рассмотрено со всей беспристрастностью.
Ц Во главе новой компании? Ц Марджи растерянно смотрела на него. Ц Что
ты имеешь в виду?
Но ее вопрос повис в воздухе: Фернандо уже закрыл за собой дверь, и Марджи
осталась в офисе одна.
В коридоре руководитель новой компании едва не столкнулся с Норманном Д
аблдэем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики