ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ни один судья в Соединенных Штатах не позволит отнять ребенка у матер
и без серьезной на то причины. Так что убирайтесь восвояси, мистер Ретама
р. И не морочьте мне больше голову.
Ц Наш сын уже не малыш. Скоро он пойдет в школу.
Проигнорировав его слова, Марджи молча собрала обертки от конфет и сунул
а их в корзинку. Оставалось только убрать коврик. Пикник закончился, и мож
но было возвращаться домой, в Нью-Йорк. Вдруг Фернандо схватил ее за запяс
тье и отнюдь не спокойным тоном сказал:
Ц Вопрос о нашем сыне мы должны решать сами. Я и ты. Если же дело дойдет до
суда, тебе придется пожалеть об этом, Марджи.
Смысл его слов был для нее ясен как Божий день. Все знали о могуществе клан
а Ретамаров. У этого семейства были деньги, оно могло оказывать влияние и
всегда добивалось того, чего хотело. Никому еще никогда не удавалось выи
грывать у этого клана дела в суде. Приложив максимум усилий, чтобы Фернан
до не заметил в ее глазах паники, Марджи бросила на него вызывающий взгля
д и твердо произнесла:
Ц Ты сейчас находишься не у себя в Испании, сеньор Ретамар. Ты находишься
в моей родной стране, и американский суд никогда не позволит тебе отнять
у меня Шона.
Ц Мне не хотелось бы сражаться с тобой, Марджи, Ц мрачно сказал Фернанд
о. Ц Но если ты не пойдешь на компромисс и мирным переговорам предпочтеш
ь военные действия, я прибегну к любым средствам, чтобы победить. Если буд
ешь играть с огнем, то рискуешь от огня и погибнуть.
Ц Папа!
Звонкий голосок малыша мгновенно снял напряжение, катастрофически нар
аставшее между двумя взрослыми. Фернандо разжал пальцы на запястье Мард
жи и подхватил на руки бросившегося к нему с разбега Шона. Сын обвил ручон
ками шею отца и крепко прижался к нему. Марджи наблюдала сцену их встречи
с тайной завистью.
Ц Папулечка, ты можешь подтолкнуть меня на качелях? Можешь? Я могу качать
ся на них так высоко… так высоко, что взлетаю чуть ли не до неба и…
Ц Эй, успокойся, дружище. Ц Фернандо рассмеялся и поставил ребенка на к
оврик. Ц Дай мне сначала отдышаться.
Ц Шон, нам пора ехать, Ц почти приказным тоном произнесла Марджи; ей не х
отелось больше тратить время на перепалку с Фернандо.
Ц Но, мама! Ц жалобным голосом запротестовал Шон. Ц Папа только что при
ехал. Неужели он не сможет подтолкнуть меня? Ну пожалуйста, разреши. Ну, ма
мочка!
Ц Ты можешь встретиться с ним попозже. К тому же сегодня ты остаешься у н
его на ночь. Так что на качелях можешь покататься вечером в папином саду.

Марджи решительно встала.
Фернандо невольно залюбовался ее длинными шелковистыми волосами, расс
ыпавшимися по плечам и отливавшими на солнце прозрачным спелым медом. По
том его взгляд остановился на глубоком вырезе ее яркого платья, чья легк
ая материя только подчеркивала очертания соблазнительной фигуры, не ск
рывая ни одного изгиба, ни одной округлости…
Ц А можно мне еще немножко побыть здесь с папой?
Слова сына полоснули по ее сердцу как острый ножик.
Ц Нет, нельзя. Ц Марджи повернулась к Фернандо, и их взгляды Ц в который
уже раз за последние пятнадцать минут Ц встретились. Его глаза светилис
ь торжествующей улыбкой и как бы говорили ей: «Вот видишь, мой сын хочет бы
ть со мной, а не с тобой». Ц Пожалуйста, поднимись с коврика, мне надо сверн
уть его, Ц холодно обратилась она к сыну.
Шон, казалось, пропустил слова матери мимо ушей и уже собрался было попро
сить ее о чем-то еще, как вдруг, к ее удивлению, на помощь ей пришел Фернандо
.
Ц Надо слушаться маму, Шон, Ц сказал он, вставая с коврика и увлекая за со
бой сына.
Ц Спасибо, Ц сухо поблагодарила его Марджи.
Ц Нам надо продолжить разговор, Ц спокойным тоном заметил Фернандо, на
блюдая, как она укладывает свернутый коврик в корзинку,
Ц Нам не о чем больше говорить. Я уже дала тебе свой ответ.
Ц Мне он не понравился.
Ц Почему же? Может быть, потому что тебе хотелось услышать другой? Ц Она
усмехнулась, и ее взгляд небрежно скользнул по его лицу. Ц Я знаю, что ты п
ривык настаивать на своем, но на этот раз у тебя ничего не выйдет.
Ц Посмотрим. Ц Его черные глаза сощурились, и в них сверкнули молнии.
Ц Твоя идея просто смешна, Фернандо, так что советую выбросить ее из голо
вы!
Эту фразу она произнесла резким и громким голосом, на что сразу обратил в
нимание Шон. Уставившись на мать, он спросил:
Ц Вы что, ругаетесь с папой?
Ц Нет, мой мальчик, мы просто разговариваем. Ц Марджи протянула ему рук
у. Ц Пойдем, маленький, нам надо побыстрее попасть домой. Дядя Норманн ск
азал, что может сегодня позвонить нам.
В последнее время этот «дядя Норманн» стал слишком часто бывать в доме у
Марджи. Это вызывало у Фернандо раздражение.
Ц Мы вернемся к нашему разговору в конце недели, Ц сказал он.
Ц Повторяю: нам не о чем с тобой говорить.
Ц Напротив, мы должны поговорить о многом, Ц очень спокойным тоном заме
тил Фернандо. Ц Как ты смотришь, если мы где-нибудь поужинаем вместе в сл
едующую пятницу? Я приглашаю. Твоя мама сможет посидеть с Шоном?
Ц Поужинать вместе? Ц Марджи посмотрела на него как на сумасшедшего.
Ц О чем ты? Нет, моя мама не сможет остаться с ребенком.
Ц Ну… тогда я сам подъеду к тебе. Поужинаем в твоем доме.
Ц Это неудобно.
Ц Я позвоню тебе к концу недели, чтобы подтвердить нашу договоренность.
Ц В его голосе прозвучал металл.
Марджи хотела было сказать ему напрямую, чтобы он не тратил зря время, но в
этот момент она заметила, что к их диалогу внимательно прислушивается Ш
он. Взяв его за руку и кивнув на прощание Фернандо, она зашагала прочь от у
ютного местечка, где несколько минут назад завершился их субботний пикн
ик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики