ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сегодня муж должен был бы окружить ее заботой и любовью, чтобы развеять девичьи страхи перед первой брачной ночью, а вместо этого он заперся в кабинете с се отцом.
Блайд подошла к толстому стволу ивы и обняла его.
– Спасибо тебе, друг мой, – сказала она, чувствуя, как силы дерева проникают в нее. – Я буду очень скучать по тебе и обещаю навещать тебя, как только смогу. Надеюсь, скоро наступит день, когда я познакомлю тебя с моими деть…
– С кем это ты разговариваешь?
Раздавшийся позади голос заставил Блайд вздрогнуть. Она узнала голос мужа и, радостно улыбнувшись, торопливо обернулась. На лице Роджера застыло выражение недоверия и подозрительности. Святой Свитун, о чем он подумал? Какие подозрения могли закрасться в его голову? Блайд перестала улыбаться и устремила на мужа встревоженный взгляд.
– Я жду ответ на свой вопрос, – суровым голосом проговорил Роджер.
Блайд прислонилась спиной к дереву, словно ища у него поддержки.
– Я разговаривала с ивой, – честно призналась она. – Это мое любимое дерево.
– Попробуй еще раз, дорогуша! – Роджер скептически поднял одну бровь. – Если хочешь, чтобы твоей лжи кто-то поверил, постарайся, чтобы она хоть немного походила на правду.
– Клянусь, это правда, – Блайд протянула руки к ветвям ивы. – Я много дней провела здесь, и теперь мне хотелось попрощаться с детством, ведь с сегодняшнего дня моя жизнь станет иной.
Взгляд Роджера смягчился.
– В моем саду тоже растет плакучая ива.
– О, я обязательно встречусь с ней… Я хотела сказать, посмотрю на нее.
– В моем саду много разных деревьев и цветов, – продолжил Роджер. – Я люблю работать в саду, это успокаивает меня.
– Замечательно, когда мужчина занимается садом, – согласилась Блайд.
Роджер улыбнулся, и она почувствовала, как ее ноги стали словно ватными: ее муж был самым красивым мужчиной, какого она видела в жизни.
– Может быть, ты разрешишь мне помогать тебе по саду, – тоже улыбнувшись, проговорила Блайд.
– Конечно, но сразу после того, как ты разрешишь мне помогать тебе в торговле, – ответил Роджер и с хитрой усмешкой посмотрел на Блайд.
Она нахмурилась и отвела взгляд, но Роджер протянул руку и поднял ее лицо вверх за подбородок, заставив посмотреть на себя.
– Забудь о том, что я тебе только что сказал. Нам пора отправляться ко мне домой. У меня очень много работы. Пора разобраться с торговыми делами.
Блайд нежно взяла мужа под руку и заглянула ему прямо в глаза:
– Хотя мне грустно оставлять родных, но я уверена, что буду счастлива в новом доме.
– Я не стал бы делать на это слишком высокие ставки, – мрачно посоветовал Роджер.
– У меня есть цель в жизни, – Блайд гордо подняла голову и торжествующе посмотрела на мужа, – и я готова рискнуть, чтобы достичь ее. Только в этом случае душа способна обрести настоящее счастье.
– Хотелось бы мне знать, какая у меня цель в жизни, – произнес Роджер с затаенной грустью в голосе.
– Роджер, чтобы понять это, нужно смотреть на мир не глазами, а сердцем.
– Дорогая, у меня нет сердца.
Блайд промолчала.
– Экипаж уже ждет нас, – сказал Роджер, указав в сторону дома.
Блайд кивнула и медленно последовала за ним. Она подняла голову, чтобы взглянуть на небо. Ее сердце радостно забилось от предвкушения счастья, и она не знала, происходит это потому, что Роджер рядом, или потому, что лазурную бескрайность прорезал луч осеннего солнца.
Сегодня днем они с Роджером соединили свои судьбы. Сегодня ночью они соединят свои тела. И уже завтра орел и бабочка будут парить над горизонтом, устремившись в бесконечность.
Он оставил ее прямо на пороге!
Когда экипаж подъехал к замку Дебре, Роджер помог Блайд сойти вниз. Она осмотрела замок и, к своей радости, обнаружила, что он был очень похож на замок Деверэ. Теперь она была герцогиней Дебре и хозяйкой всего поместья.
Взяв мужа под руку, Блайд подошла к дому. Двери распахнулись, и она увидела мужчину средних лет – мажордома замка Дебре. Блайд остановилась в ожидании, ведь, согласно обычаю, муж: должен был перенести ее через порог дома на руках. Однако Роджер спокойно прошел мимо нес и только в холле обернулся к Блайд и спросил:
– Зайдешь внутрь или собираешься жить на улице?
По-видимому, он ничего не знал об этом обычае.
– Муж; должен внести жену в свой дом на руках, – объяснила Блайд.
Роджер деланно закатил вверх глаза, но не сдвинулся с места. Блайд продолжала стоять на месте и упрямо смотреть на него. Наконец, пробурчав себе под нос что-то о своенравии женщин, Роджер подошел к Блайд, подхватил ее на руки и внес в дом. Там он опустил ее на пол посреди огромного зала.
Внезапно Блайд с ужасом подумала, что муж просто не хотел дотрагиваться до нее.
– Добро пожаловать, милорд, – с поклоном приветствовал хозяина мажордом.
– Блайд, разреши представить тебе мистера Боттомза, – сказал Роджер. – Боттомз, это герцогиня Иденская.
Блайд приветливо улыбнулась.
– Мои агенты уже прибыли? – спросил Роджер Боттомза.
– Да, милорд. Они ждут в холле.
– Хорошо. Пусть отправляются ко мне в кабинет. – Роджер посмотрел на Блайд и добавил: – Но с агентами по зерну и шерсти я поговорю в первую очередь. Остальные могут подождать.
Направляясь к кабинету, он на ходу бросил через плечо:
– Проследи, чтобы герцогиня устроилась как подобает.
Обескураженная таким отношением мужа, Блайд в растерянности посмотрела на мажордома. Похоже, он тоже потерял дар речи. Боттомз оглянулся по сторонам, словно ища поддержки или подсказки, что ему делать дальше.
– Роджер слишком долго отсутствовал, и у него накопилось очень много дел, – сказала Блайд, пытаясь сгладить неловкую ситуацию и, что называется, сохранить лицо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики