ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мажордом радостно улыбнулся ей в ответ.
– Где моя фрейлина?
– Она наверху, миледи. Разрешите мне проводить вас в вашу комнату.
– Просто скажите, куда мне идти. Этого будет достаточно.
– Ваша спальня – последняя дверь направо на втором этаже.
– Спасибо, мистер Боттомз, – подчеркнуто вежливо поблагодарила Блайд. Она была рада поскорее исчезнуть и не видеть сочувствующего взгляда мажордома.
Из-за одной из дверей второго этажа раздавались громкие голоса. Судя по всему, мужчина и женщина о чем-то спорили, если не сказать, ругались на чем свет стоит. Чем ближе подходила Блайд, тем громче звучали голоса. Один из них явно принадлежал Дейзи Ллойд, фрейлине Блайд. Приоткрыв дверь в просторную и богато убранную спальню, Блайд увидела Дейзи и незнакомого молодого мужчину.
– Я уже сказал тебе, – раздраженным тоном произнес он, – что се вещи должны находиться в другой спальне.
– Но разве не это спальня герцога? – также раздраженно спросила Дейзи и уперлась кулаками в бедра.
– Милорд дал мне вполне ясные указания, – пояснил мужчина. – Она будет спать в смежной спальне.
– Не смей говорить о герцогине Иденской «она»! – закричала Дейзи. – Ты должен обращаться к моей госпоже как полагается.
– Я – личный паж герцога и, значит, главнее тебя, – с достоинством ответил мужчина. – Если тебе хочется поспорить с моим хозя…
– Поцелуй меня в задницу, Хардвик!
Лицо мужчины моментально покрылось красными пятнами.
– Для тебя я мистер Хардвик! – гневно произнес он.
– Мистер Хардвик, как же! – фыркнула Дейзи. – Да у тебя кишка тонка тягаться со мной…
– Достаточно, Дейзи, – прервала свою фрейлину Блайд, входя в комнату.
– А это кто еще…
Хардвик осекся на полуслове, заметив на вошедшей в комнату молодой женщине свадебное платье.
– Я – герцогиня Иденская, – с достоинством проговорила Блайд.
– Миледи, приношу вам свои извинения. Я не знал.
– А что ты вообще знаешь? – не удержалась от очередного выпада Дейзи.
– Все в порядке, Хардвик. – Блайд одарила молодого человека лучезарной улыбкой. – У вас какие-то проблемы?
– Милорд приказал мне приготовить для вас другую спальню, – объяснил Хардвик. – В семье Дебре такая традиция – у матери герцога была своя спальня, и у леди Дарнел тоже.
– Я не буду нарушать традиции, – прервала его объяснения Блайд. – Дейзи, перенеси мои вещи в другую спальню.
– У герцога Роджера интересное представление о браке, – проворчала Дейзи, направляясь в соседнюю комнату.
Блайд заметила, какой злобный взгляд бросил на ее фрейлину Хардвик. Но вдруг его глаза потеплели и на лице появилась довольная улыбка: он увидел, как волнующе покачиваются бедра девушки.
– Спасибо за помощь, – сказала Блайд, стараясь не рассмеяться, наблюдая такую резкую перемену в настроении пажа.
Она прошла в свою спальню.
– О, как я рада, что ты приехала со мной в дом Дебре, – сказала она, обнимая свою кузину.
– Ни за что не упустила бы такую возможность, – улыбнулась в ответ Дейзи.
Дейзи Ллойд была на шесть месяцев младше Блайд, но казалась на несколько лет старше. У нее были карие глаза, каштановые волосы, крепкая фигура и невероятно обаятельная улыбка.
– Мистер Хардвик – очень милый молодой человек, – заметила Блайд.
– Ах, этот старый коз…
– Мне показалось, что он ровесник моего мужа, – перебила ее Блайд.
– Прости, – ласково улыбнулась Дейзи.
– Ты принесла мои бухгалтерские книги и обрядовые камни?
– Они на письменном столе.
Блайд окинула взглядом комнату. В углу высилась огромная кровать под балдахином, в одной стене был встроен камин, напротив которого стояли два кресла, а перед окном – дубовый письменный стол. В целом комната была довольно уютной, но драпировки цвета бордо делали ее слишком мрачной. Блайд подумала, что нужно будет попросить разрешение мужа на замену штор и обоев на более светлые. Она подошла к окну « и радостно улыбнулась:
– Дейзи, посмотри, спальня выходит на восток! Значит, я смогу произносить заклинания, не выходя из комнаты. Под окнами красивый сад, а немного дальше я вижу конюшню.
– Да, действительно очень хорошо, – согласилась Дейзи. – Давай я помогу тебе переодеться.
Дейзи расстегнула длинный ряд перламутровых пуговиц, и Блайд легко освободилась от платья, которое тут же перекочевало в гардероб.
– Ужин будет в шесть часов, – сообщила Дейзи. – Думаю, тебе следует немного отдохнуть.
– До утра ты мне не понадобишься, – сказала Блайд и присела в одно, из кресел. – Можешь тоже отдохнуть.
– Конечно, сегодня ночью будет кому снять с тебя одежду. – Дейзи многозначительно улыбнулась и исчезла за дверью.
Блайд поднялась с кресла и подошла к окну. Она была слишком возбуждена, чтобы уснуть. К тому же ей не терпелось выйти наружу и познакомиться с садом.
Без нескольких минут шесть Блайд вышла из своей комнаты. На ней было темно-фиолетовое шелковое платье с низким вырезом, которое, по ее мнению, соответствовало замужней женщине. Она не думала, что Роджеру понравится, если его молодая жена выйдет к ужину в девичьем платье закрытой шеей.
Занятая этими мыслями, она вошла в столовую. Роджера здесь не было, и Блайд в нерешительности остановилась перед столом.
– Добрый вечер, миледи, – услышала она голос мажордома.
– А где мой муж? – улыбнулась ему Блайд.
– Он все еще работает в кабинете, – ответил Боттомз. – Но, уверен, он скоро присоединится к вам. Разрешите проводить вас к столу.
Проходя по длинному залу, освещенному факелами, Блайд увидела на стене два портрета и остановилась, чтобы получше рассмотреть их. На одном был изображен смуглый мужчина с мрачным выражением лица, а на другом – полная женщина с живыми голубыми глазами и загадочной улыбкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики