ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Ты поняла меня?
Блайд согласно кивнула.
– А бросать коробку в лицо человека, который сделал тебе подарок, крайне невежливо, – добавила герцогиня. – Злоба – это грех.
– Я напишу Роджеру и принесу свои извинения, – пообещала матери Блайд.
– Когда напишешь письмо, отдай его мне, и я пошлю его в замок Добре. – Леди Кили встала со скамьи и, немного помолчав, добавила: – Ты не увидишься с Роджером до того момента, когда ваши жизни сольются в одну.
С этими словами она направилась обратно в дом. Блайд прижала руку к кресту Вотана. Теперь она твердо знала, что им с Роджером суждено быть вместе.
«Я выбираю тебя».
Эти слова эхом отозвались в ее сердце, душе и разуме. На лице девочки появилась счастливая улыбка. О да, придворный орел и его душа, его бабочка, будут парить в небесах до скончания времен, ведь ее мать видела это, а все, что видела мать, всегда сбывалось. Всегда!
Ветер затих, и сад снова погрузился в летнюю дрему. В душе Блайд опять воцарился покой.
Глава 1
Апрель 1594 года
Изнемогая от усталости, Роджер Дебре распахнул дверь в свою спальню. Путешествие из его родового поместья Идсн-Корт было долгим и утомительным, но он успел приехать в королевский дворец к началу праздника Святого Георгия, который устраивала сама королева Елизавета. Но прежде чем выйти в свет, ему необходимо было принять горячую ванну и сделать пару глотков виски.
– Ты уже вернулся? – раздался голос очаровательной брюнетки, вертевшейся перед зеркалом.
Роджер снял шляпу, взглянул на жену и, ничего не ответив, подошел к столу, налил себе стакан виски и залпом осушил его. Затем он повернулся к Дарнел, которая продолжала стоять перед зеркалом, словно была не в силах оторваться от своего очаровательного отражения.
– Думаю, ты побил все рекорды скорости, добираясь сюда из Винчестера, – сказала она. – Елизавета, должно быть, наградит тебя за это.
– Извини, что так расстроил тебя, – ответил Роджер, наливая себе второй стакан. – Видимо, из-за меня тебе придется перенести очередное ночное свидание.
Дарнел Дебре изобразила на лице недовольную гримасу, по тут же переключила внимание на служанку, державшую шкатулку с драгоценностями. Она достала из шкатулки изумрудное ожерелье, приложила его к своей обнаженной шее, но потом небрежно бросила украшение обратно. Выражение се лица было таким серьезным и напряженным, словно судьба всего человечества зависела от того, какое ожерелье она наденет нынче вечером. В конце концов она остановила свой выбор на бриллиантах.
– Я хочу переодеться, – сказал Роджер. – Отошли служанку.
– Оставь нас, – распорядилась Дарнел, обращаясь к стоявшей рядом девушке.
– Мне следует дождаться вашего возвращения, миледи? – спросила она.
Дарнел посмотрела на Роджера долгим и многозначительным взглядом, а затем сказала:
– Нет, сегодня я вернусь поздно.
Служанка поклонилась и вышла из спальни. Роджер снял сюртук и бросил его на кровать. Его жена тем временем продолжала прихорашиваться перед зеркалом.
Когда-то давно он был уверен, что любит ее больше жизни. Каким же он был наивным! Сразу после рождения дочери Роджер понял, что Дарнел вышла за него исключительно из-за денег и высокого положения. Она сделала все, чтобы их брак превратился в настоящий ад. Хуже всего было то, что ее бесконечные любовные похождения порочили имя Дебре.
– Это платье слишком короткое, – заметил он. – Ты хочешь выглядеть сегодня вечером как потаскушка?
– Не груби мне, – фыркнула в ответ Дарнел. – Разве тебе не все равно, что на мне надето?
– Когда-то было не вес равно, – тихо проговорил Роджер.
– Ха! Настолько не все равно, что ты велел ювелиру сделать такую романтическую надпись на моем обручальном кольце: «Моему другу»!
Похоже, тон его голоса не произвел на нее никакого впечатления.
Роджер вымученно улыбнулся:
– Я тысячу раз объяснял тебе, что ювелир перепутал и сделал не ту надпись. Эта была адресована Блайд Деверо в день ее рождения. Кроме того, с тех пор я купил сотню новых украшений.
– Меня больше не интересуют твои объяснения.
– Я в этом не сомневаюсь.
Дарнел резко отвернулась от зеркала и быстрыми шагами подошла к мужу вплотную.
– Почему ты уже столько лет игнорируешь меня? – с укоризной спросила она.
– Потому что предпочитаю менее изъезженные дороги, – холодным тоном ответил Роджер.
Дарнел подняла руку, чтобы дать мужу пощечину, но он быстрым движением перехватил се запястье.
– Не заставляй меня применять силу, – предупредил он.
– А ты не заставляй меня верить в твои пустые угрозы, – с наигранным безразличием ответила Дарнел. – Пусть все при дворе считают тебя бесстрашным орлом, но я знаю тебя гораздо лучше других. Ты и комара не сможешь убить.
– Любой может стать жестоким, если его спровоцировать, – проговорил Роджер и отпустил руку жены.
Она бросила на него презрительный взгляд, но на всякий случай отошла в противоположный угол спальни.
– Миранда и миссис Хартвелл чувствуют себя в Иден-Корт прекрасно, – неожиданно сменил тему Роджер. – Миранда мечтает о том, чтобы мы все втроем провели это лето в поместье, как настоящая семья.
Дарнел молча посмотрела на мужа.
– Ты помнишь нашу дочь Миранду? – спросил он.
– Этим летом я не поеду в Винчестер, – сказала Дарнел. – Я решила сопровождать королеву в ее официальном путешествии по стране.
– Ты почти не видишься с Мирандой, – продолжал Роджер. – И это лето ты проведешь в Иден-Корт.
– Нет! – решительно отрезала Дарнел. – Может быть, следующее лето.
– И кто же этот счастливчик? – с издевкой в голосе спросил Роджер. – Эдвард де Вер?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики