ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Считает, что ты слишком для этого чиста. «Нетронутая»! Ц Шерон п
резрительно фыркнула, и рот ее злобно перекосился. Ц Его маленькая девс
твенница. Ты уже не будешь, «нетронутой», когда я кончу с тобой. Ты не умреш
ь «нетронутой».
Отложив нож в сторону, Шерон встала и разделась. Слезы текли по щекам Сама
нты, пока ею наслаждалась кузина Брайса. Саманта старалась не рыдать, пот
ому что кляп душил ее и потому что голова от рыданий еще больше гудела, но
она не могла удержаться от слез. В этот кошмар Саманта угодила по собстве
нной вине. Если бы только она не связывалась с компанией Брайса… если бы з
нала свое место…
…Саманта, подумай, что ты делаешь! Ты Ц не из их числа…
Ей казалось, что она может на время приобщиться к шикарной жизни, пожить т
ак, будто представляет собой нечто особенное. Но Саманта не была Золушко
й, а жизнь Ц не волшебная сказка. Да ей никогда и не нужна была сказка. При э
той мысли у Саманты защемило сердце. Все, что ей было нужно, Ц это Уилл, сем
ья и дом. Саманта плакала над своей маленькой, разбившейся мечтой и над па
дением, которое заставляла ее совершать своими действиями Шерон Рассел.

Ц Теперь ты испорчена, маленькая девственница, Ц сказала Шерон, поглаж
ивая бедра Саманты. Плечи у Шерон были широкими и угловатыми, как у мужчин
ы. Под кожей не было ни грамма лишнего жира Ц только мускулы и сухожилия.
Шерон взяла нож с прикроватного столика. Ц Испорчена, а еще станешь урод
иной.
Шерон приставила острие ножа к щеке под правым глазом Саманты и принялас
ь медленно давить. Впившись зубами в кляп, Саманта изо всех сил старалась
унять сотрясавшую тело дрожь. Она видела лишь игравшее перед глазами лез
вие. Острие слегка вошло в нежную плоть, и Саманта всем телом вжалась в мат
рац. Ее обуял животный страх. Пот градом катился по лицу. Она ощущала этот
запах собственного страха гораздо сильнее, чем резкий запах мочи и исход
ивший от Шерон приторно-сладкий аромат духов.
Истязательница громко расхохоталась:
Ц Ты ведь станешь уродиной, если я выколю тебе глаз? Тогда Брайс тебя не з
ахочет. Он любит только красивые вещи. Прекрасные, как ты со своими длинны
ми черными шелковистыми волосами.
Лицо Шерон исказила жуткая гримаса бешенства. Она резко ухватила прядь в
олос Саманты и, дернув на себя, намотала ее на запястье. Саманта зажмурила
глаза, в которых свет потемнел от боли. Казалось, Шерон выдернет волосы из
головы вместе со скальпом, но мучительница лишь срезала их у основания р
езким взмахом острого как бритва ножа.
Саманта испытала облегчение, когда была срезана последняя прядь волос и
Шерон прекратила дергать ее голову. Она старалась не думать о том, что вол
осы были для нее одним из немногочисленных предметов гордости, не вспоми
нать о том, как любил Уилл играть ими в постели. Она старалась вообще не ду
мать об Уилле. Ни о чем не думать. Может быть, если она перестанет думать, то
перестанет существовать? Станет невидимой, и кузина Брайса с сумасшедши
м, кровожадным блеском в глазах потеряет к Саманте интерес и уйдет?
Саманта отчаянно молилась, чтобы это произошло. Она молилась о том, чтобы
вырваться из этого кошмара. Молила о чуде.
Ответа не было.
Склонившись над Самантой, Шерон прошептала ей в ухо:
Ц Нет больше прекрасных волос, маленькая принцесса. Нет больше красиво
го лица… Ц С этими словами она полоснула ножом по правой щеке Саманты.

* * *

Сидя в кабине своего джипа выпуска 1979 года, Орвис Слокам мучился тем, что бы
ло для него редкостью, Ц угрызениями совести.
Почти во всем, что случалось в его жизни неприятного, Орвис обвинял кого у
годно, но только не себя. И в том, что Орвис угодил за решетку, он тоже не был
виноват. В этом были виновны: напарник, полицейский, истец, общественный о
бвинитель, судья Ц все, кто не уважал Орвиса только за то, что он Ц Слокам,
в чем Орвис также не был повинен.
Он сожалел о многих вещах (не в последнюю очередь об участи быть рожденны
м Слокамом), но если говорить о сожалении по поводу потерянных работ, то ту
т Орвис более всего печалился о потере места на ранчо «Старз-энд-Барз». Р
афферти были хорошими людьми. Уилл знал толк в том, как можно весело прове
сти время, и всегда был дружелюбен: он никогда не присматривал за Орвисом
только потому, что тот Ц Слокам. Джей Ди был грубой скотиной, но всегда сп
раведлив и относился к тому типу мужиков, которыми другие мужики могут т
олько восхищаться. В школе Джей Ди учился тремя классами старше Орвиса, и
Слокам смотрел на Рафферти чуть ли не с благоговением. Вокруг Джея Ди пос
тоянно существовала аура, он всегда был сильнее и умнее всех своих сверс
тников. Рафферти, казалось, никогда не сомневался в собственной правоте,
что для Орвиса, постоянно поступавшего не так, как надо, являлось настоящ
ей мистической загадкой. Да, Орвис искренне сожалел о том, что Джей Ди, на к
оторого он работал не покладая рук, выставил его за то, что он вовремя не п
ерекрыл ирригационную систему (в чем, естественно, опять же его вины не бы
ло). Однако сожаления Слокама несколько поутихли после того, как его сраз
у же после выхода из тюрьмы принял на работу мистер Брайс. Он действитель
но хорошо платил, и на его ранчо не было тяжелой, изнурительной работы. В т
о время Орвис считал себя очень сообразительным. Еще бы: только вырватьс
я из тюряги и тут же отхватить работенку у самого большого богача в округ
е и при этом получать как минимум вдвое больше, чем на любом другом ранчо.
Ну, разве он не смышленый молодец?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики