ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Для Люси все это было не более чем и
грой. Она понимала, что Джею Ди нужна ее земля, и дразнила его этим, весело и
беззаботно давая обещание, которое вовсе не собиралась исполнять. Сука!
Теперь она ушла навсегда. А земля все еще не дает Рафферти покоя.
Солнце, скользившее вниз, за горную гряду, подсказало Джею Ди, что на сегод
ня, пожалуй, достаточно. Пора принимать душ, бриться и отправляться в горо
д.
Собрание горожан Ц дурацкая, бессмысленная трата времени. Собираются, п
ронзительно орут и бранятся Ц хуже, чем стая гогочущих гусей. В результа
те Ц ничего путного. Могут шуметь, сколько им заблагорассудится, но, в кон
це концов, заговорят денежки Ц этим все и кончится. И что бы при этом ни го
ворил нормальный, здравомыслящий человек, не будет иметь никакого значе
ния.
«Старз-энд-Барз» не сдадутся! Джей Ди этого не допустит. Наследство доста
лось ему от трех предыдущих поколений мужчин Рафферти, оставивших ему за
вет: защищать землю, хранить ее для семьи. Он всем сердцем принял на себя э
ту обязанность. Самым сильным чувством в душе Джея Ди было чувство лично
й ответственности за оказанное ему доверие.
Забыв о лошади, Рафферти прошел, к ограде в дальнем конце загона и оперся н
а нее. Отсюда открывался вид на мили вниз по склону горы Ц до самой просто
рной равнины, покрытой зеленым, поразительно ярким травяным ковром. Сосн
ы стояли плечом к плечу, их стройные ряды маршировали вниз по склону холм
а. При малейшем дуновении ветра бледно-зеленые листья осин блестели, точ
но блестки на вечернем платье. Джей Ди не знал, можно ли сравнить эти оттен
ки зелени с теми, что видели его предки на своей родине, в Ирландии, Сам он н
икогда не бывал дальше Далласа. Здесь же он сердцем знал все оттенки цвет
ов, каждое дерево, каждую травинку. Мысль о том, что какой-то там чужак счит
ает, что он имеет большее право на все это, чем Джей Ди, Ц в который уже раз!
Ц поразила его точно удар кулака в солнечное сплетение.
Подошедшая кобыла встала за спиной у Рафферти, ткнулась мордой в его лоп
атки и потерлась о плечо, потом попыталась зайти спереди и задергала тяж
елой верхней губой, стараясь дотянуться до кармана рубашки. Джей Ди напу
стил на себя грозный вид.
Ц Иди отсюда! Ц предостерегающе проворчал он. Лошадь отступила на шаг и
вскинула голову. Глаза ее сияли, в них не было и тени испуга Ц показное ра
здражение Рафферти нисколько ее не напугало. Усмехнувшись, он снял с рук
и перчатку и достал из кармана кусочек мятной лепешки.
Ц Тебя не проведешь, а, кобылка? Ц протягивая лошади заслуженное вознаг
раждение, пробормотал Джей Ди.
Ц Рассчитываешь, что сможешь заставить комиссию горожан вот так же ест
ь у тебя с ладошки?
Взглянув на другой конец загона, Рафферти увидел там Такера Кахилла, вод
рузившего одну ногу на жердь ограды; к его нижней губе прилипла табачная
жвачка. Лицо Такера было покрыто морщинами, как старый скукожившийся кус
ок кожи, маленькие глазки лучились мудростью и добротой. Шляпа его, казал
ось, знавала времена и получше.
Такер был одним из двух оставшихся на «Старз-энд-Барз» работников, продо
лжавших трудиться там не столько из необходимости, сколько из преданнос
ти. Второй работник Ц Часки Сейдж утверждал, что является прямым потомк
ом шаманов племени сиу. Так ли это было на самом деле Ц неизвестно.
Ц Нет, Ц откликнулся Джей Ди. Ц У всех у них, вместе взятых, не наберется
здравого смысла, который Господь Бог дал лошади. Ц Он похлопал кобылку п
о шее и направился к воротам. Лошадь, как собачка, потянулась за ним.
Такер сплюнул обильной коричневой слюной в пыль под ногами и улыбнулся с
мущенной улыбкой, лишь мельком продемонстрировав почерневшие зубы.
Ц Это точно, сынок. Никогда еще не видел такой массы породистых кобылок.
Ц Такер открыл ворота и, шагнув мимо Джея Ди, стремительным движением сх
ватил поводья лошади. Ц Я ее остужу. А тебе лучше поторопиться, если хоче
шь успеть на собрание. Уилл уже отправился домой.
Ц Да еще бы: он проведет у зеркала не меньше часа. Если бы он столько же вре
мени тратил на свою жену, сколько возится со своими нарядами…
Ц Мы уже доделали ту часть ограды, к востоку от Голубой скалы.
Такер сменил тему разговора так же ровно, гладко и быстро, как старый ковб
ой меняет уздечки. От Джея Ди этот переход не ускользнул. Такер прожил на р
анчо долгие годы. Он был старым товарищем Тома Рафферти, которому служил
верой и правдой. Такер заменил Джею Ди отца, когда того в результате инсул
ьта разбил паралич, и стал наставником Джея Ди после смерти Тома, оставив
шего ранчо сыновьям. Джею Ди тогда было всего двадцать. В то время Такеру н
е так часто приходилось выступать в роли дипломата. Он терпеть не мог раз
личий в чинах и званиях и делал все от него зависящее, чтобы сгладить разн
огласия между братьями.
Ц Ты нашел Старушку Дину? Ц спросил Джей Ди.
Ц Ага! Ц ухмыльнулся Такер. Ц У черта на куличках, в парочке с огромным,
симпатичным бугаем. Она себе на уме, наша старенькая мамаша-корова. Как и
все бабы, которых я когда-либо знал.
Ц Так вот почему ты холост, Ц поворачивая к дому, пошутил Джей Ди.
Ц Да. Ну а у тебя какие оправдания, лихой ты парень?
Ц Я слишком умный.
Ц На свою голову.
Задумавшись о справедливости сказанного, Джей Ди поднялся по широким ст
упеням на просторную гостеприимную веранду старого, обшитого досками д
ома. Он намеренно избегал женитьбы, сколько это было возможно. У Рафферти
не было времени на ритуал ухаживания и всю связанную с этим бессмыслицу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики