ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Понять это оказалось чрезвычайно просто. Так просто, что Геллер даже улы
бнулся, проходя мимо Смерти. Выдохнул:
Ц Что, ждешь? Ну, уже недолго осталось…
Ц Жду, Ц согласилась она. Голос показался Геллеру молодым, но очень уст
алым.
Что ж, значит, и вправду пора.
Ее ладонь мягко легла на плечо Геллера, пальцы чуть сжались Ц и Смерть по
тянула его в сторону от лестницы. Из-под капюшона донеслось невнятное бо
рмотание.
Ц Погоди, я еще не дошел, Ц огрызнулся он, стряхивая пальцы с плеча. И тут
же осекся, увидев, что вовсе не рука скелета цепляется за рубаху смертник
а.
Рука была молодой и очень бледной.
Ц Идиот! Ц сдавленно прошипела Смерть. Ц Сюда, быстро! Не то все испорти
шь!
Уже совсем переставая понимать что-либо, Геллер шагнул в сторону и оглян
улся. Тело его продолжало преспокойно подниматься на эшафот. И в то же вре
мя сам он стоял рядом с первой ступенькой, ощущая себя вполне живым.
Ц Пойдем. Ц Смерть уверенно вцепилась в его предплечье. Ц Все вопросы
задашь позже. Когда выберемся с площади.
Геллер недоуменно моргнул. Происходящее шло вразрез с его представлени
ями о переходе в мир иной.
Ц Да не умер ты, не умер, Ц обронила Смерть, Ц и уж не знаю, за кого ты меня
принял, но я Ц мастер иллюзий второго ранга. И зовут меня, между прочим, Ка
милла. Теперь Ц пошли, не останавливайся. Развяжу тебя чуть позже, не то и
ллюзия распадется.


* * *

Никем не замеченные, они ушли с площади, где в корзину скатилась голова ко
мандора Геллера Накори. Миновали белоснежные кварталы зажиточных горо
жан и свернули в квартал Отбросов. Камилла шла чуть впереди, мертвой хват
кой вцепившись в Геллера и буквально волоча его за собой. Она молчала, а он
не находил слов, чтобы задавать вопросы. Происходящее все еще казалось п
лодом воспаленного рассудка, и легкое касание Смерти, что осталась на пл
ощади, по-прежнему холодило кровь.
Камилла дышала тяжело, хрипло Ц так могут дышать те, кто долгое время про
вел взаперти, отвыкнув ходить по земле… или… просто больны. Но, оскальзыв
аясь в грязи, она продолжала упрямо идти вперед словно каждый миг имел зн
ачение.
Наконец Камилла остановилась у полуразвалившейся хижины, слепо пяляще
йся на улицу провалами окон.
Ц Все, пришли.
И, кашлянув, сплюнула на землю кровавый сгусток. Так вот почему она так дыш
ала…
Ц Ну, а ты как думал? Ц зло прошипела мастер иллюзий. Ц За все надо плати
ть. Или, полагаешь, мне легко было оставить на эшафоте иллюзию? Это, знаешь
ли, не воздушные замки строить… Давай сюда руки.
В тонких, перевитых синеватыми прожилками пальцах тускло блеснул нож, и
через несколько минут Геллер уже растирал затекшие запястья.
Ц Я все еще не верю, Ц невольно выдохнул он, Ц ты… точно не Смерть?
Вопрос был глупым Ц но другого в голову не пришло. Камилла хмыкнула и отк
инула капюшон.
Ц Как, по-твоему, должна выглядеть Смерть?
Она оказалась совсем молодой, не старше самого Геллера. Черные гладкие в
олосы обрамляли мертвенно-бледное лицо. Тонкие брови, как крылья птицы, р
аспластанные в полете, взмывали к вискам. Миндалевидные глаза… Геллер ощ
утил, как желудок сжался в тугой, болезненный ком. Будучи воином и тенью св
оего владыки, он не боялся сойтись в бою с противником, превосходящим его.
Он не боялся боли. Не боялся гибели от клинка, рассекающего воздух. Но при
этом с самого раннего детства он не мог побороть в себе страха перед теми
существами, которых жители Империи называли нелюдью. Ибо что могла прине
сти нелюдь человеку, кроме горя?
Быть беде, если встретишь нелюдь. Если раздавишь упыренка. Если…
Миндалевидные глаза были похожи на два полированных кусочка черного об
сидиана. Непроницаемая Ц и вместе с тем бесконечно глубокая тьма залила
и зрачки и склеру.
Болотная ночница! Только этого не хватало… Геллер невольно отшатнулся.

Ц Чего уставился? Ц с немалой долей раздражения в голосе поинтересова
лась Камилла. Ц Готова поспорить, ты думаешь о том, как я тебя буду потрош
ить, да?
Геллер судорожно сглотнул. Пожалуй, если бы ему теперь предоставили возм
ожность выбирать между болотной ночницей и казнью… он бы, не колеблясь, в
ыбрал быструю смерть.
Ц Тьфу! Смотреть на вас, на людей, противно! Ц тяжело, с хрипом, выплюнула
ночница. Ц Строите из себя храбрецов… А эта ваша храбрость яйца выеденн
ого не стоит!
Она резко толкнула дверь.
Ц Заходи. Прежде чем ты отправишься дальше, поговорить надо. Не бойся, уж
постараюсь тебя не съесть.
…Серый свет дня лился сквозь оконца, освещая убогую обстановку. Грубо ск
олоченное подобие кровати у стены, стол у окна и лавка, застеленная мешко
виной. Опасливо покосившись на Камиллу, Геллер прошел в глубь комнаты и о
становился у стены, не имея ни малейшего представления о том, чем все это м
ожет кончиться. Ночница тем временем ловко извлекла из-под кровати буты
ль и два стакана.
Ц Садись, командор, садись. И не бойся меня Ц поверь, болотная ночница Ц
далеко не самое страшное в этой жизни. Да вот давай опрокинем по стаканчи
ку. И тебе пойдет на пользу, и мне. Что-то после этой треклятой магии мне сов
сем худо…
Не дожидаясь Геллера, она тяжело опустилась на лавку, откупорила бутылку
, и по хижине поплыл запах хорошего вина. Налила себе полстакана, залпом вы
пила! Потом закрыла глаза и несколько мгновений сидела не шевелясь.
А Геллер со смесью страха и любопытства смотрел, как краски жизни Ц или е
е подобия Ц возвращаются на бледное лицо. Не была бы Камилла болотной но
чницей, он бы, пожалуй, счел ее красивой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики