ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Командор же выглядел вполне обычным человеком; зоркий Гил по
дметил это даже со своего места. И, шагая к эшафоту, приговоренный ни разу
не опустил головы; казалось, взгляд командора был прикован к балкону, где
восседал владыка Империи.
В это время Кержек свистящим шепотом напомнил:
«Сейчас ка-ак отрубят голову!»
Но Гил только скривился. Злодей не выглядел злодеем, и теперь уже Гилу ста
ло жалко этого молодого мужчину, который очень скоро отправится в Небесн
ые сады.
Когда преступник подошел к обитому черным помосту, от толпы отделилась н
еприметная серая фигура, дождалась приговоренного у лестницы и мимоход
ом пожала ему руку. Гиллард подумал, что это, должно быть, мать командора п
ришла проститься со своим сыном; ему стало совсем грустно, он уже жалел, чт
о поддался на уговоры Кержека и пошел глядеть на казнь. Потом командор ре
шительно взошел на эшафот, оглядел притихшую толпу… у Гилларда отчего-т
о запершило в горле; ему вдруг померещилось, что когда-то, очень давно, он у
же видел этого человека. Лицо Геллера Накори было знакомым Гилу, и мальчи
шка совсем растерялся. Ведь они никогда раньше не встречались!..
Командор спокойно опустился на колени, положил голову на плаху. Гил зажм
урился. Его мутило, пальцы немели от холода чугунной ограды.
Еще несколько мгновений Ц и толпа взорвалась одобрительными воплями.

Ц Эй, ты что это?
Голос Кержека с трудом пробивался сквозь многоголосый рев людского мор
я.
Ц Давай слазь, уже все.
Гиллард осторожно открыл глаза и, стараясь не смотреть больше в сторону
черного помоста, начал спускаться.
А дома он получил нешуточную взбучку. Отец негодовал, а матушка тихо плак
ала, утирая покрасневший нос маленьким платочком. И, хоть убей, Гиллард не
мог понять, что же именно так огорчило родителей Ц то, что он отправился н
а казнь, никому не сказав ни слона, или же то, что он вообще туда пошел. Оказа
лось, второе.
Ц Тебе не нужно было туда ходить, Ц строго сказал отец, Ц ты еще мал и ни
чего не понимаешь. А Геллер, покойный командор Геллер, он…
Оборвав себя на полуслове, замолчал и ушел кроить новый кафтан. Так и зако
нчилось первое приключение Гилларда.
Второе же само нашло его прошлым летом. Даже не нашло, а напало. Все потом у
дивлялись, как незамеченным забрел в Алларен зеркальник…
До того дня Гилларду приходилось только слышать об этих страшных тварях
, темной нелюди, как их называли взрослые. Говаривали, что зеркальник може
т принять вид умершего знакомого или родственника Ц и тогда, подобравши
сь совсем близко, нападает. А истинная личина зеркальника Ц тощенький, н
евысокий человечек, кожа покрыта зловонной слизью, рот полон игл-зубов д
а еще когти Ц острые, как ножи… Но все это можно увидеть только в том случ
ае, когда зеркальник подобрался совсем близко и нет спасения…
Поутру отец отправил Гилларда отнести две сорочки булочнику, которые то
т непременно хотел получить до зимнего солнцеворота. Выполнив поручени
е, Гил спокойно отправился домой, но, не доходя квартала, вдруг увидел… Нет
, это было не привидение! Навстречу Гилу бодро шел казненный командор Гел
лер. Он улыбался и, заметив мальчишку, приветливо помахал ему рукой и пома
нил к себе. Гиллард почувствовал, как во рту собирается горечь. Все происх
одящее казалось… неправильным. Разве не отрубили командору голову на пл
ощади, перед многоликой толпой? Гил невольно попятился, не сводя глаз с ул
ыбающегося Геллера. И вроде бы не призрак, вполне здоровый и живой челове
к. Но разве такое возможно?
Их разделяло несколько шагов. Гил, остолбенев, смотрел и смотрел в лицо Ге
ллеру Ц и снова проснулось то странное чувство, что когда-то давно… они у
же встречались. Командор, словно читая его мысли, кивнул:
«Да, да… Разве ты забыл меня? Ты очень хорошо меня знаешь, малыш… Очень».
И в этот миг что-то темное метнулось из-за угла на командора. Ударило его в
грудь, свалило на мостовую…
Морок схлынул. И Гил, словно в самом худшем из кошмаров, увидел уже не добр
ого и казненного Геллера, а нагое, покрытое зеленоватой слизью тело.
Увидел он и страшные когти с желтыми капельками яда, и страшные, выпученн
ые глаза, похожие на глаза уснувшей рыбины, и разверзнутую пасть, полную и
гольчатых зубов.
Но сейчас чудовищу было не до Гилларда: страшные когти терзали плоть рас
трепанной седой женщины, что на него кинулась; зубы рвали ее ключицу в поп
ытке добраться до горла.
Тут бы Гилу и бежать, но он не мог пошевелиться. Просто стоял и смотрел на к
атающийся клубок сплетенных тел. Откуда-то потянуло сладковатым гнилос
тным запахом.
Потом… все закончилось. Зеркальник дернулся и затих; из перегрызенного г
орла текла кровь, тут же темнея и сворачиваясь черными сгустками. Женщин
а тоже лежала неподвижно; ее ветхая одежда была в ядовитой слизи, плечо пр
евратилось в кровавые ошметки. И Ц никого вокруг. Тишина и пустота на одн
ой из самых оживленных улиц Алларена.
Сглотнув, Гиллард осторожно шагнул к спасшей его незнакомке. Ему было ст
рашно так, что подгибались коленки. Но все же он знал, что должен взглянуть
в лицо тому, кто вырвал его из лап зеркальника. Даже если она уже шагает по
Небесным дорогам…
Но нет. Белая тонкая рука шевельнулась, и Гил услышал тихий стон. Затем оче
нь медленно женщина повернулась набок и начала подниматься. Мальчишка б
росился к ней; в голове билась с ударами пульса мысль о том, что она жива, жи
ва! И сейчас следует помочь ей, довести до дома, промыть и перевязать раны…

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики