ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Фрекен Иенсен угощают чашечкой кофе.
Ц Дай мне масла, Мария, Ц говорит Катинка.
Мария расставляет на столе целую батарею бутылок и салатниц.
Ц Какая тяжелая, Ц говорит Катинка, она с трудом поднимает большую буты
ль с уксусом. Потом перемешивает салаты и пробует их.
Ц Нет, Ц вдруг говорит она и отодвигает салатницы… Ц Нет, я больше не чу
вствую вкуса.
Она сидит усталая, закрыв глаза. На ее щеках красные пятна.
Ц Дайте я помогу вам, Ц предлагает фрекен Иенсен.
Ц Спасибо, Мария поможет. Мне, пожалуй, лучше прилечь.
Но до самого вечера Мария то и дело вносит и уносит разные блюда, чтобы Кат
инка собственными глазами увиделаЦ все ли в порядке. В груди у Катинки ж
жет, но она приподнимается в постели.
Ц Пусть все будет так, как привык Бай.
Она заставляет Марию принести в спальню праздничный сервиз, бокалы и сто
ловое серебро, все начистить, протереть и расставить на столе.
Лежа в постели, Катинка считает и пересчитывает тарелки, и глаза у нее лих
орадочно блестят.
Ц Кажется, все, Ц говорит она.
Она устало откидывается на подушку и трется о нее сухим, пылающим в лихор
адке лицом.
Ц А ложки для грога, Мария, Ц говорит она вдруг. Ц Мы совсем забыли про л
ожки.
Ц Их можно положить на поднос, который подарил Хус, Ц говорит Мария. Она
вносит ложки на маленьком японском подносе.
Ц Нет, не надо. Ц Катинка приподнимается в постели.
Ц Дай мне его, Ц говорит она. Она прикладывает горящие ладони к прохладн
ой лакированной поверхности. И тихо лежит, держа в руках подаренный Хусо
м поднос.
Входит Бай и оглядывает расставленные на столе сверкающий фарфор и бока
лы.
Ц Очень глупо, детка, Ц говорит он. Ц Очень глупоЦ я ведь говорил… Вот у
видишь, тебе станет хуже и ты сляжешь… Тик. Ц Он берет ее за руку. Ц Да ты в
ся горишь…
Ц Пустое, Ц говорит Катинка и тихонько отнимает руку. Ц Лишь бы не упус
тить чего…
Бай разглядывает посуду.
Ц А компота разве не будет? Ц говорит он.
Ц Конечно, будет.
Ц А где же тогда компотницы?..
Ц Забыли… Вот видишь, Бай, надо самой входить во все мелочи, Ц говорит Ка
тинка и откидывается на подушки.

В гости приглашена была «старая гвардия» Ц как выражался Бай.
Ц Мы, «старая гвардия», понимаем друг друга с полуслова, Ц говорил он. Ц
Все свойские ребята.
«Свойские ребята» были трое помещиков во главе с Кьером, четвертым был с
ам Бай.
Сверх комплекта пригласили еще и Свенсена.
Ц Душа общества, Ц говорил о нем Бай Катинке. Катинка никогда не замечал
а, чтобы Свенсен был душой общества. В ее присутствии он не проявлял себя н
ичемЦ только и знал, что полировал ногти и жевал кончики усов.
Ц Прихвати его с собой, Кьер, Ц сказал Бай, Ц пусть будет пятым, с ним не с
оскучишься.
…Катинка сама открыла дверь в контору.
Ц Все готово, Бай, Ц сказала она.
Гости вошли в столовую. На Катинке было нарядное платье с высоким рюшем, п
одходившим вплотную к ее худенькому, осунувшемуся лицу.
За столом она сидела рядом с Кьером.
Заговорили о ее болезни.
Ц Вот увидите, зима свое дело сделает… чистый морозный воздух укрепляет
силы.
Ц Морозный воздух, да, конечно.
Ц Выпьем за это, Ц предложил Бай. Выпили.
Ц До дна, Ц сказал Бай.
У каждого из «свойских ребят» под подбородком была приколота булавкой с
алфетка. Прежде чем отправить в рот очередную ложку салата под майонезом
, они его обнюхивали.
Ц На оливковом масле, Ц сказал помещик Мортенсен и засопел.
Перед Катинкой стояла почти пустая тарелка. Из-за болей в груди она сидел
а совершенно прямо. Когда она пыталась есть, вилка дрожала в ее руке.
Ц Убери тарелку, Мария, Ц сказала она.
Подали уток, Кьер предложил тост за здоровье Бая.
Ц Вот узе у кого золотое сердце, вот уж кто друг так друг. Твое здоровье!
Гости оживились, усердно чокались друг с другом. Заговорили о центрифуга
х, о новых ценах на рогатый скот.
Ц А ну, старина, Ц за удачный год! Бай выпил еще стакан.
Щеки Катинки пылали, лица гостей виделись ей сквозь какую-то мутную пеле
ну. Она прижалась к спинке стула и смотрела на жующего Бая.
Ц Оно само течет в рот, просто само течет в рот, Ц уб
еждал Катинку Кьер, наливая ей в бокал старого бургундского.
Ц Спасибо, спасибо.
Помещик Мортенсен попросил разрешения поднять бокал… Мортенсен встал
и освободил шею от салфетки… Словом, он просит разрешения поднять бокал…

Когда помещик Мортенсен поднимал бокал, он становился набожным… В пятой
фразе он непременно поминал тех, «кто ушел ранее нас» и взирает на нас с го
рних высот…
Еще не было случая, чтобы не нашелся кто-нибудь, кто взирает на Мортенсена
с горних высот…
«Свойские ребята» повесили носы и уставились в тарелки.
Катинка почти не слышала, что говорит Мортенсен. Она крепко ухватилась р
уками за сиденье стула, кровь то приливала к ее щекам, то сбегала с них.
Господин Мортенсен закончил свой тост и пожелал отведать еще кусок утки.

Ц Милая фру, ваши утки Ц объедение.
Катинка слышала смутный гул голосов. Когда она встала, ей пришлось опере
ться о край стола.
Гости перешли в кабинет Бая, Катинка снова рухнула на стул. Бай возвратил
ся.
Ц Все сошло отлично, Тик, просто блестяще… И ты держалась молодцом…
Катинка выпрямилась на стуле и улыбнулась.
Ц Да, Ц сказала она… Ц Сейчас вам подадут грог…
Бай удалился. Катинка сидела за опустевшим столом, уставленным бутылкам
и и недопитыми стаканами.
Из кабинета доносился хохот и громкий нестройный говорЦ слышался голо
с Кьера…
Ц Отнеси туда лампы, Ц сказала Катинка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики