ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мне нужен способ восполнить мою потерю. Если же она пересечет линии, мне все равно, какое мы заключим соглашение – она будет принадлежать мне.– Мы можем его заставить? – спросила я тихо. – В смысле, держим ли мы его под дулом пистолета?Ал засмеялся:– Я могу призвать арбитром Тритона, если желаете…– Нет. – Кери побледнела. Сделав размеренный вдох, чтобы успокоиться, она посмотрела на меня. Ее уверенность в себе была поколеблена, но не низвергнута. – Какое из этих трех условий ты хочешь сохранить?Я подумала о матери, о брате моем Роберте. О Нике.– Я хочу, чтобы он прервал связь фамилиара, – сказала я, – и чтобы оставил в покое меня и моих родственников по крови и закону. Пусть останется демонская метка – этот вопрос мы решим потом.Алгалиарепт закинул ногу на колено, подтащил руками к себе лодыжку.– Умненькая ведьма, – одобрил он. – Если она нарушит свое слово, то расплатится душой.Кери смотрела на меня серьезными глазами:– Рэйчел, если ты хоть кого-нибудь научишь хранить энергию лей-линий, твоя душа будет принадлежать Алгалиарепту. Он сможет утащить тебя в безвременье, и ты попадешь в его власть. Тебе это понятно?Я кивнула, впервые за это время поверив, что мне предстоит еще увидеть восход.– А что будет, если он нарушит слово?– Если он причинит вред тебе или твоим родным – по собственной воле, – Тритон его засадит в бутылку, и у тебя будет свой джинн. Пункт вполне стандартный, но хорошо, что ты спросила.Я широко распахнула глаза, посмотрела на Ала, снова на нее.– Без шуток?– Без шуток.Ал фыркнул, и мы обе вздрогнули и повернулись к нему.– А ты? – спросил он с явной досадой. – Что ты возьмешь за то, чтобы держать язык за зубами?В глазах Кери читалось удовлетворение от того, что сумела она что-то получить от своего бывшего тюремщика и палача.– Ты снимешь черное пятно с моей души, которое я приняла вместо тебя, и ты не будешь искать мести мне или моим родным по крови или закону – отныне и пока два мира не сольются.– Я не возьму на себя тысячу лет безвозмездных проклятий! – возмутился Ал. – Для того ты, черт побери, и была моим фамилиаром. – Он опустил ногу на пол и подался вперед. – Но пусть не говорят, что я несговорчив. Грязь останется на тебе, но я тебе разрешу научить одного ученика хранить энергию лей-линий. – Хитрая и довольная улыбка заиграла у него на лице. – Одно дитя. Твою дочь. А если она кому-нибудь скажет, ее душа достается мне. Немедленно.Кери побледнела, и я не поняла почему.– А она может сказать одной из своих дочерей, и так далее, – возразила она, и Ал улыбнулся:– Договорились. – Он встал. Свечение энергии безвременья очертило его подобно тени. Переплетя пальцы, он щелкнул суставами. – Это чудесно. Это просто великолепно.Я с удивлением посмотрела на Кери:– Я думала, он расстроится, – сказала я тихо.Она покачала головой, явно встревоженная:– У него все еще есть над тобой власть. А еще он рассчитывает, что кто-нибудь из моего рода забудет, насколько это серьезно, и совершит ошибку.– А фамилиарские связи? – спросила я настойчиво. – Он их разорвет сейчас?– Время их уничтожения оговорено не было, – возразил Ал. Он дотрагивался до предметов, которые принес в мою кухню, и они исчезали, размытые мазками безвременья.Кери выпрямилась:– Подразумевалось по умолчанию. Убирай свою хватку, Алгариарепт. Он посмотрел на нее поверх очков, улыбнулся, одну руку прижал к груди, другую завел за спину и отвесил насмешливый поклон.– Мелочь, конечно, Керидвен Мерриам Дульчиэйт. Но нельзя же меня осуждать за попытку?Он, что-то напевая себе под нос, поправил на себе фрак. На столе появилась, звякнув, миска с флаконами и какими-то серебристыми приспособлениями. Поверх всего этого легла книга, маленькая, с рукописным заглавием, написанным изящным почерком с завитушками.– Отчего он так доволен? – спросила я шепотом.Кери так качнула головой, что волосы ее еще шевелились, когда она остановилась.– Я его таким видала лишь тогда, когда он узнавал какую-то тайну. Прости, Рэйчел. Ты что-то знаешь такое, отчего он так радуется. С-супер. Держа книгу перед глазами, он пролистал ее с ученым видом.– Мне разорвать связь с фамилиаром так же просто, как свернуть тебе шею. А тебе придется идти трудным путем: не собираюсь я тратить на тебя запасенное заклятие. А так как я не хочу тебя учить разрывать эти связи, мы немножко тут добавим… вот оно. Вино из сирени. Начинается все с вина из сирени. – Он поймал мой взгляд поверх книги. – Для тебя.Меня пробрало холодком, когда он поманил меня из круга, и у него в руках появилась небольшая сиреневая бутылка дымчатого стекла.Я прерывисто вздохнула:– Ты снимешь связи и уйдешь? И ничего больше?– Рэйчел Мариана Морган! – упрекнул он меня. – Неужто ты обо мне такого низкого мнения?Я глянула на Кери – она кивнула, чтобы я шла. Доверившись ей, а не Алу, я шагнула вперед. Кери разомкнула круг, чтобы я вышла, и тут же закрыла его за мной.Ал открыл флакон, налил сверкающую каплю в аметист, вырезанный в виде миниатюрной чаши размером с мой большой палец. Поднеся руку в перчатке к собственным тонким губам, он протянул чашу мне. Я приняла ее, скривившись. Сердце у меня стучало, но выбора не было.Подойдя поближе с предупредительностью, которой я не верила, он показал мне открытую книгу. Она была по-латыни, и он ткнул пальцем в написанный от руки набор инструкций.– Видишь это слово?– Умб… – начала я.– Рано! – крикнул Ал так, что я вздрогнула и сердце забилось сильнее. – Только когда вино покроет тебе язык, глупая женщина! Бог мой, можно подумать, ты никогда раньше не свивала проклятие!– Я же не лей-линейщица! – воскликнула я более хрипло, чем обычно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики