ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мне было знакомо это выражение на морщинистом лице – такое бывает у Айви, когда она планирует работу, – и мне подумалось, не будет ли в следующем его альбоме песни об искрах костра среди почерневших от мороза ветвей.– Таката, – сказала я, когда мы подошли и он отвлекся. – Хотела бы познакомить тебя с Дэвидом Хью. Страховой агент, который мне помог добраться до Саладана. – Здравствуйте, Дэвид, – сказал Таката, снимая перчатку и протягивая тонкую длинную ладонь. – Рад познакомиться. Похоже, что вам удалось выйти невредимым из последнего дела Рэйчел.Дэвид приветливо улыбнулся, стараясь не показывать зубов.– Практически невредимым, – сказал он, отпуская руку Та каты и отступая на шаг. – Хотя, когда отовсюду начали палить пистолеты, я не был уверен, что выберусь. – Изобразив дрожь от страха, он повернулся грудью к костру, погреться. – Это было уже слишком.Я была рада, что он не вытаращил глаза, не начал заикаться или пищать и подпрыгивать, как вела себя Эрика, пока Кистен ее не уволок за шиворот.– Дэвид! – окликнул его Кистен, когда я посмотрела на него, о нем вспомнив. – Есть у меня к тебе разговор насчет страховки яхты. Сколько это будет у вас стоить?Дэвид болезненно застонал.– Вот цена работы в страховании, – сказал он тихо. Я удивленно подняла брови:– Думаю, он просто хочет избавиться от Эрики. Эта девушка не замолкает никогда. Дэвид шевельнулся.– Ты следишь, чтобы я слишком долго не сидел спокойно? Я улыбнулась.– А разве это не входит в мои обязанности как члена стаи? – спросила я, и Таката на меня вытаращился.– Вообще-то входит. – Махнув рукой Кистену, он поспешил к нему, остановился только поправить ботинком выпадавшее из костра бревно. Говард с той стороны костра весело смеялся, блестя глазами.Таката смотрел на меня, высоко подняв густые брови.– Члена стаи? – спросил он.Я кивнула и села рядом с ним на стол для пикников.– Для целей страхования.Поставив пряный сидр, я уперла локти в колени и вздохнула. Люблю я солнцестояние, и не только ради пира и веселья. В Цинциннати гасятся все огни от полуночи и до рассвета, и толь-ко тогда можно увидеть ночное небо таким, каким оно должно быть. С теми, кто пытался во время затемнения воровать, разбирались круто, что устраняло любые проблемы.– А у тебя как жизнь? – спросил Таката, удивив меня этим вопросом. – Слыхал, что ты была в больнице.Я невинно улыбнулась, зная, что у меня уже сделался усталый вид после двухчасового орания на концерте Такаты.– Все нормально. Меня не хотели еще оттуда отпускать, но там в другой палате лежал Кистен, и когда там увидели, как мы… гм… тестируем ручки управления кроватью, то решили, что мы вполне готовы к выписке. Эта вредная старуха-сестра… уж она такой шум подняла, будто мы черт знает каким извращением занялись… ну, вредная старуха, и все тут. Таката посмотрел на меня, и я зарделась от вязаной шапочки до самых ушей.– Там перед входом стоят два лимузина, – сказала я, меняя тему. – Сказать им, чтобы уехали?Он задумчиво посмотрел в темные ветви.– Пусть подождут. В них еда. Я кивнула, успокоившись.– Подогретого вина хочешь?Он вздрогнул, посмотрел широко открытыми глазами.– Нет. Спасибо, нет.– Тогда сидра с пряностями? – предложила я. – Вот, я отсюда еще не пила.– Вот сюда отлей глоток, – протянул он пустую чашку, и я вылила туда половину своей. Это было несколько особенное ощущение – сидеть вот так рядом с Такатой, делиться с ним вином, но я замерла, ощутив в себе эхо какого-то далекого звона. Я замерла, не зная, что это может быть, и Таката посмотрел мне в глаза.– Ты тоже почувствовала? – спросил он, и я кивнула с не которой тревогой и беспокойством.– А что это было?Большой рот Такаты расплылся в широкой улыбке, обращенной ко мне.– Круг на Фаунтейн-сквер. Счастливого солнцестояния! Он поднял чашку, я автоматически коснулась ее своей.– Счастливого солнцестояния! – отозвалась я, и мне показалось странным, что я это ощутила. Раньше такого не бывало. Может, стала к нему чувствительна, когда сама его поставила.С таким ощущением, будто все в этом мире правильно, я глотнула сидра и увидела, что на меня с мольбой глядят глаза Дэвида. Эрика не закрывала рта, и Кистен хватал Дэвида за плечо, пытаясь вести какой-то разговор помимо нее.– Извини, – сказала я, сползая со стола. – Дэвида надо спасать.Таката усмехнулся, и я медленно пошла мимо костра. Кистен, хотя не прекращал говорить с Дэвидом, не сводил с меня глаз, и я ощутила, как изнутри у меня поднимается тепло.– Эрика, – сказала я, поравнявшись с ними, – там Таката хочет для тебя спеть.Таката выпрямился и бросил на меня панический взгляд, когда она завизжала от восторга. Кистен и Дэвид вздохнули с облегчением, когда она метнулась мимо костра к Такате.– Слава Богу, – шепнул Кистен, когда я села на ее место. – Эта девушка никогда не замолкает.Фыркнув, я придвинулась ближе, толкнула его в бедро, намекая. Он обнял меня за плечи, как я и хотела, притянул к себе, тихо выдохнул, и меня пробрало дрожью. Я знала, что он это ощутил, потому что шрам у меня ожил.– Перестань, – шепнула я, смущаясь, и он крепче меня стиснул.– Не в моих силах, – произнес он на вдохе. – Когда они все разойдутся?– На рассвете, – сказала я, ставя кружку. – От ожидания сердце горячее становится.– Это не сердце у меня по тебе скучает, – выдохнул он, и меня снова пробрало трепетом.– Итак, – сказал Кистен вслух, когда Дэвид неловко отвел глаза, – Рэйчел говорит, что ты просил ее стать твоим отсутствующим партнером, чтобы ты мог получать две зарплаты, а она получила хороший рейтинг для страховки.– Ну, да… – протянул Дэвид, опуская глаза так, что их закрыла шляпа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики