ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я вытерла руки о свитер.– Буду очень вам благодарна. Пойду заберу свои вещи.– Я скажу Квену, что вы готовы ехать.Его голос звучал совершенно ровно.Оставив его за столом, я вышла. Поворачивая в комнату Элласбет, я увидела его снова. Рука у него лежала на наушниках, и поза его не могла скрыть досаду. С этой повязкой на голове и босыми ногами он казался очень ранимым и одиноким. Бедный одинокий глупец, подумала я. Бедная ты дура, что его жалеешь. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ Подобрав наплечную сумку с пола ванной, я медленно обошла круг, проверяя, что ничего не забыла. Вспомнив про сумку с одеждой, я пошла за ней и за своим пальто, оставленными в гардеробной. У меня отвалилась челюсть, когда я увидела на низком столике телефонную книгу, а когда присмотрелась – загорелись щеки. Она ее открыла на эскорт-услугах, а не на независимых агентствах.– Она меня приняла за проститутку, – пробормотала я, вырывая страницу и засовывая ее в карман джинсов. Плевать мне, что мы обе иногда обеспечиваем легитимное сопровождение, пусть Айви это уберет к чертям.Заведясь, я натянула безобразное свое пальтишко с искусственным мехом на воротнике, схватила непригодившуюся одежду и вышла, чуть не налетев на Трента на открытой галерее.– Ой, пардон! – выговорила я, запинаясь и отступая на два шага назад.Он завязал пояс халата. Глаза его ничего не выражали.– Что вы собираетесь делать по поводу Ли?В памяти пронеслись ночные события, и я поморщилась:– Ничего.– Ничего? – покачнулся назад Трент, помолодев от удивления.У меня на глазах выступили слезы, мешающие смотреть, когда я вспомнила тех людей, лежащих на полу, которых мне былоне спасти. Ли – мясник. Он мог всех вывести, но оставил, чтобы казалось, будто Пискари их убил. Как оно и было, но я не могла поверить, чтобы Кистен так поступил. Он бы предупредил их. Должен был предупредить. Но передо мной стоял Трент с вопрошающими зелеными глазами.– Не моя проблема, – пояснила я, обходя его.Трент оказался позади меня, бесшумно переступая босыми ногами.– Он пытался убить вас.Не замедляя шага, я ответила ему через плечо:– Это тебя он пытался убить. А я попалась на дороге. Дважды. – И вы ничего не собираетесь предпринимать?Я задумчиво посмотрела на огромное окно. В темноте трудно было сказать, но мне показалось, что оно снова очистилось.– Я бы так не сказала. Я собираюсь поехать домой и соснуть малость. Потому что устала.И я направилась к шестидюймовой толщины двери в конце коридора. Трент все так же шел за мной.– И вам все равно, что он зальет Цинциннати крепким «бримстоном» и умрут сотни?Я стиснула зубы, подумав о сестре Айви. Шаги отдавались дрожью в позвоночнике.– Ими займешься ты, – сухо ответила я. – Поскольку это затрагивает твои деловые интересы. – У вас нет желания искать мести. Абсолютно нет. Голос его был пропитан недоверием, и я остановилась.– Послушай, я оказалась у него на дороге. Он сильнее меня. С другой стороны, ты… Я с тем же успехом посмотрю, как поджарят тебя, красавчик мой эльфийский. Может, без тебя Цинциннати станет лучше.С лица Трента исчезло всякое выражение.– Вы сами в это не верите.Я передвинула наплечную сумку и вздохнула:– Я сама не знаю, во что я верю. Ты со мной не честен. Извини, мне домой надо, рыбку мою покормить.Я пошла прочь, направляясь к двери. Дорогу я знала, и Квен наверняка где-нибудь перехватит меня посередине.– Погодите!Просительный тон его голоса заставил меня остановиться, когда моя рука уже коснулась двери. Я повернулась в тот момент, когда внизу лестницы появился Квен с угрожающим и встревоженным лицом. Почему-то я поняла, что тревожит его не то, что я собиралась брести через имение Трента, а то, что Трент может сейчас сказать. Моя рука отпустила дверную ручку. Это может стоить того, чтобы остаться. – Если я вам расскажу, что знаю о вашем отце, вы мне поможете разобраться с Ли?Квен на нижнем этаже шевельнулся:– Саан…Трент вызывающе нахмурился.– Extus acta probat Успехом оправдывается дело (лат.).

. У меня пульс застучал быстрее, я поправила воротник пальто.– Эй, ребята, давайте по-английски! – одернула я их. – И кстати, в прошлый раз, когда ты говорил, что расскажешь мне об отце, я узнала, какой у него был любимый цвет и с чем он предпочитал есть хот-доги.Внимание Трента было обращено вниз, в большой зал, где стоял Квен. Начальник охраны качал головой.– Не желаете ли присесть? – спросил Трент, и Квен скривился.– Да, конечно.Настороженно на него глядя, я пошла обратно за ним на первый этаж. Он устроился в кресле между окном и задней стеной, и привычно-свободная его поза мне сказала, что здесь он и сидит, когда бывает в этой комнате. Перед глазами у него красовался ночной водопад, под рукой лежало несколько книг, и ленточки-закладки говорили о прошлых солнечных сиестах. За спиной у Трента висели на стене четыре потрепанные карты Таро работы Висконти, каждая аккуратно застеклена. У меня щеки похолодели, когда в пленной даме на карте Дьявола я узнала Кери.– Саан, – тихо сказал Трент, – это не очень хорошая идея. Трент не обратил внимания, и Квен встал у него за спиной, откуда мог недовольно на меня поглядывать.Я поставила сумку с одеждой на ближайший стул и села, положив ногу на ногу и нетерпеливо постукивая другой ногой по полу. Помочь Тренту против Ли – это мелочь, если он мне скажет что-нибудь важное. Да я сама бы уничтожила этого подонка, как только добралась бы домой и приготовила пару-тройку подходящих зелий. Нуда, я врунья, но я всегда себе честно в этом признаюсь.Трент подался к краю сиденья, поставил локти на колени и уставился в ночь.– Два тысячелетия назад в нашей борьбе с демонами за безвременье произошел перелом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики