ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Мальчонка у меня в руках! Или к нам выходит деваха, или я пристрелю его! Собаку, понятно, тоже!
Тернер, который по-прежнему сидел у колен Верены, крикнул ему:
— Стреляй, и получишь мои часы!
Она с ужасом смотрела, как второй бандит приставил к голове мальчика пистолет и взвел курок:
— Давайте сюда нам девчонку — и тогда получите его назад!
Видя, что она колеблется, Тернер стал ее отговаривать:
— Черт с ним, с этим пацаном! Подумать страшно, что они могут с вами сделать.
— Ты что, это же мой мальчик! — заорала на него миссис Пикенз.
— Считаю до десяти! Эй, Ли, скажи им — я считаю до десяти!
— Да слышат они тебя! — крикнул в ответ Ли.
— Видно, дальше он не умеет считать, — едва слышно пробормотал Тернер.
— Раз. Два. Три. Я не шучу — или малец — или деваха! Четыре…
Выехав на гребень холма, Мэтью увидел на обочине дороги дилижанс. Он остановил лошадь и попытался как можно быстрее оценить ситуацию. Насколько он мог судить, какой-то человек держал у виска совсем на вид маленького ребенка револьвер. Дверца дилижанса была распахнута, скрывая то, что происходит внутри, но под дверцей были видны чьи-то ноги, из чего следовало, что там стоит еше один человек. Они были так поглощены происходящим, что даже не заметили его появления.
Он спешился и взял в руки свою винтовку. Прошло уже много времени, почти восемь лет, с тех пор как он укладывал кого-нибудь с такого расстояния. Держа оружие наготове, он подобрался ближе, откуда лучше было видно, но до цели оставалось все еще далеко.
— Пять! — крикнул тот, что держал мальчишку. — Вы меня слышите? Я сказал «пять»!
— Он убьет моего мальчика! — запричитала миссис Пикенз. — Боже милостивый, он убьет моего мальчика!
— Мы не тронем тебя, клянусь! — сказал Верене тот, что стоял в дверях. — Нам ничего не нужно, кроме того, что нам причитается.
— Шесть!
— Вы же не можете убить ребенка, — сказала она в отчаянии.
— Слишком долго мы ждали это золото.
— Но я и представления не имею, о чем вы говорите! У меня нет никакого золота! Все, что у меня есть, — это сотня долларов с небольшим.
— Сотня долларов! — ахнула миссис Пикенз, мгновенно забыв обо всем другом. — С собой?
— Можете забрать их себе, только освободите мальчика, — предложила ему Верена. — Они у меня в кошельке.
— Семь!
Мэтт поднял ружье и прицелился. И как раз в тот момент, когда он в нерешительности остановился, боясь угодить в ребенка, мальчишка изловчился и вырвался из рук бандита. Тот ринулся вслед за ним, и Мэтт, больше не колеблясь, нажал на курок. Выстрел был метким, и бандит, завертевшись на месте, упал, схватившись на плечо.
— Меня подстрелили, Ли! — пронзительно закричал он.
— Должно быть, это Гиб!
Тот из них, что стоял с наведенным на Верену револьвером, побледнел как полотно и повернулся, чтобы посмотреть на своего дружка, и в тот же момент миссис Пикенз, выбросив ногу вперед, изо всех сил пнула его в спину. Он покачнулся и упал ничком в грязь. Вся пылая праведным материнским гневом, женщина мигом выпрыгнула из дилижанса и, бросившись на неудачливого похитителя Верены, принялась вышибать из него дух.
— Ну, как там дела? — осторожно спросил Тер-нер, положив локти на освободившееся сиденье. — Не опасно выходить?
— Не знаю, — ответила Верена, действительно не понимая, что произошло. — Был только один выстрел, а откуда стреляли, я не знаю.
Спустившись с козел, кучер подошел с Вереной к раненому и, склонившись над ним, отцепил его окровавленные пальцы от плеча и заявил:
— Должно быть, разбита кость, но, если не попадет инфекция, жить будет.
Ухватив бандита за волосы, кучер приподнял его голову и спросил:
— Кто ты, черт подери, такой? И кто, хотел бы я знать, стрелял?
— Не знаю — может быть, Гиб? Меня звать Пирс. Чарлз Пирс. — Он закрыл глаза и, сцепив зубы, пробормотал: — Страшенно больно!
Он несколько раз глубоко вдохнул воздух, а затем, посмотрев на Верену, проговорил:
— Я не собирался… никогда бы не стал… стрелять в мальчишку. Мне просто… мне просто нужна моя доля, вот и все.
— Но у меня ничего нет — во всяком случае, ничего такого, что кому-то могло бы понадобиться.
— Джек…
— Джек Хауард?
— Да.
— Он мой отец, но…
— Надул всех. Страшно болит плечо — не могу говорить… Видать, за нами гонится Гиб… ему нельзя доверять.
— Но я никакого Гиба не знаю, — уверенно сказала она.
— Он убил Боба. И многих других — не знаю, сколько. Даже Хеймера.
— Хеймера? Неужели и мистер Хеймер в этом замешан? — изумленно спросила она. — Не могу поверить. Но почему?
— Нет. Его убил Гиб. — Он повернул голову: — А где Ли? Ли, ты в порядке?
— У меня спина переломана пополам, Чарли!
Черный щенок осторожно подобрался к Пирсу и принялся лизать ему лицо.
— Чертова псина, — пробормотал тот, — чуть не доконала меня.
Кучер поднял свой дробовик, затем снова подошел к ним:
— Похоже, вы, парни, заработали себе на билеты до Хантсвилла в один конец.
Верена взглянула на него:
— До Хантсвилла?
— Да, там тюрьма штата… За попытку ограбить дилижанс. За попытку похитить особу женского пола. За попытку убить ребенка. Думаю, судья и присяжные запрячут их в тюрьму на всю жизнь.
Когда миссис Пикенз встала с Ли Джексона, он перевернулся на бок и проныл:
— Но мы же ничего такого не имели в виду — мы просто хотели поговорить с ней. Хотели узнать, куда Джек подевал золото. Нам нужна была наша доля, и все. Мы хотели выйти на дочку Джека раньше Гиба. Потому как он убьет ее, если схватит.
— Но кто он такой? — спросила Верена снова.
— Плохой человек. И опасный. — Пирс с усилием сел прямо и продолжал: — Когда это началось, мы все были вместе:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики