ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На гладком, почти безбородом лице Педро, португальца, выделялись темные красивые глаза, скорее подходящие девушке, чем мальчишке возраста Тростона. Его изящная, стройная фигурка, с хорошо развитыми мускулами, тем не менее была пропорционально сложена.
– Клаас и Педро, – назвал Фалле своих товарищей.
Лагерь заготовщиков вяленого мяса располагался в глубине небольшой долины меньше чем в половине лиги к востоку от лагуны. Дублон сказал, что эта земля – северное побережье Эспаньолы .
Джекмен выругался.
– Значит, это все-таки испанская территория? Похоже, нам не повезло, Гарри. – Но он немного расслабился, когда предводитель отряда объяснил ему, что только южное и западное побережья этого острова контролируются испанцами. А здесь, на северном побережье, можно было не бояться атаки; здесь никого не было, кроме отдельных групп охотников на диких свиней и мясную дичь – как они сами. Морган захотел узнать, сколько людей обычно входит в такую группу.
– Редко больше шести кровных братьев охотятся вместе; иногда всего двое. Так легче ускользнуть, когда проклятые доны, – лицо Дублона исказила настоящая ненависть, – преследуют нас, а за последнее время это случается слишком часто. В прошлом месяце на Коровьем острове чертовы папистские собаки схватили Тома Брайта и его кровного брата.
– Кровного брата? – Морган нахмурил лоб. – Друг, должен признать, что я не понимаю, что это значит…
– Ничего удивительного. – Дублон резко рассмеялся. -У братьев побережья – а ты еще много о нас услышишь, если выживешь, – не принято брать себе женщин, потому что они слишком слабы, забывчивы и болтливы. Вместо этого мы заводим себе кровного брата, или мателота. Так вот, Фалле – мой брат, а Педро – брат Клааса. Кровный брат сражается плечом к плечу с тобой, заботится о тебе, если ты заболел. Все его – твое, а твое – его.
Говорящий удовлетворенно мотнул спутанной рыжей бородой.
– Это на редкость славная жизнь. Мы все делим между собой. – Он подмигнул. – Это все равно что семейная жизнь, только лучше, потому что нет вечно ноющей и стонущей жены. Так и Клаас и Педро: они уже шесть или семь лет делят вместе одну хижину и никогда не отходили друг от друга больше чем на несколько ярдов.
Морган со все возрастающим изумлением выслушал это объяснение и постепенно начал понимать, почему заросшие охотники так мало внимания уделили Кейт.
Немного позже Морган с огромным трудом пытался расспросить Фалле, почему испанцы так преследуют братьев, которые хотят только, чтобы их оставили в покое и дали им охотиться на дикий рогатый скот. Раз они отказались от национальной принадлежности, то не представляют угрозы для испанцев.
– Испанцы очень глупы, – заявил Фалле, когда они беспорядочной колонной вышли на берег.
Фалле и Морган приняли решение оставить гичку в лагуне, потому что там должен быть отличный клев.
– Они пытались выжить нас; уничтожая дикий скот на необитаемых островах, а от него зависит наша жизнь. Поэтому иногда мы берем испанских коров вместо диких. Они сердятся, иногда убивают нас, но чаще мы убиваем их – безжалостно. Ma foi , за последние три-четыре года жизнь здесь стала очень беспокойной.
Дунбар наклонил седую лысеющую голову и прислушивался. Он давно уже понял, что чем больше узнаешь о незнакомой земле, населяющих ее людях и их обычаях, тем успешнее будешь там воевать. Ко всеобщему удивлению, он обратился к Фалле на беглом, хотя и не совсем правильном, французском:
– А что, монсеньор, привело вас на Эспаньолу?
Предводитель охотников взмахнул руками и разразился потоком французских слов с баскским акцентом:
– Мы охотимся на дикий скот. Для этих земель нас с Дублоном недостаточно, поэтому мы попросили Педро и Клааса присоединиться к нам. – Он довольно рассмеялся. – Хорошо, что вы появились именно сейчас. Только вчера мы начали убивать les vaches . Мы будем охотиться вместе, верно? Тогда мы заполним нашу барку и вашу гичку вяленым мясом и отплывем на Тортугу. Но вначале мы, конечно, дождемся дымового сигнала о начале торговли.
Француз нахмурился и ласково потрепал по загривку двух огромных собак, бегущих рядом с ним.
– Ты веришь мне, monsieur le colonel? Пока испанцы сами не начали войну против нас, мы не тронули ни одного из них, правда. Мы, братья, хотим только одного – прожить без злобной ненависти, религиозных войн и холеры, наводнивших Европу. У нас была чудесная жизнь, mon ami; возможно, грубая, но мирная.
Этим вечером два отряда расположились рядом с палаткой Фалле и насладились деликатесом – костным мозгом из хорошо прожаренных и лопнувших от жара берцовых костей быка. Для Кейт отложили огромный язык и отборное филе. Никто из охотников даже не разговаривал с ней, только молча подавали ей еду.
– Скажи мне, Фалле, у тебя есть фамилия?
Француз на секунду поджал тубы и уставился на рассыпающиеся искры.
– Предположим, что да, но я ее забыл.
– Ты… э… умеешь писать? – Юный валлиец изо всех сил старался быть тактичным, но Фалле только фыркнул.
– Мой юный друг, конечно, секретарь министра финан… – Он резко оборвал себя на полуслове, очень медленно набрал пригоршню песка и начал просеивать его сквозь пальцы.
Морган ломал голову в догадках. Что могло заставить такого, по всей видимости, образованного человека, как Фалле, и веселого, умного, всегда вежливого Педро выбрать себе в товарищи таких бандитов, как Дублон и Клаас? Как они смогли приспособиться к такому варварскому существованию?
Фалле говорил с Дунбаром по-французски.
– Как я уже говорил, мой друг, мы, братья с побережья, были вынуждены дать отпор испанцам и португальцам и организовать нечто вроде конфедерации.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики