ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

ноги заковали в кандалы. Адмирал наклонил голову. Ивата поднял большой двуручный меч и застыл в классической позе разящего самурая. Мертвая тишина повисла в храме. Казалось, даже вентиляторы и вспомогательные моторы затаили дыхание.
Бернштейн вздохнул и снова забормотал молитвы. Немец взвыл во всю мощь легких; звериный, леденящий душу вопль отражался от переборок. Меч просвистел в воздухе серебряным полукружьем, врубился в податливую плоть, и голова Шахтера скатилась точно в корзину. По телу прошла судорога, и оно омертвело. Кровь хлестала на пол. Все быстро убрали; четыре матроса со швабрами отмыли настил. Ивата дочиста вытер лезвие и отошел на край помоста, держась за бок.
— Господи! — ужасался Мэйфилд. — Где мы находимся?!
— Не на футбольном матче, но похоже, — заметил Уиллард-Смит.
— Так и надо скоту! — ухмыльнулся Йорк.
Уайтхед повернулся к Бренту.
— Ты знал?
— Да.
— Почему не сказал мне? Мы бы попытались это остановить.
Брент смерил контр-адмирала долгим взглядом.
— Зачем? Он получил по заслугам.
Уайтхед переглянулся с Мэйфилдом.
— В голове не укладывается!
Агент ЦРУ согласно закивал.
— Вскоре матросы ввели сержанта Абу эль Сахди, тоже в белом и со связанными руками. Увидав помост, кровь, человека с мечом, араб завизжал и начал извиваться, но и его силой взгромоздили на помост.
— Твое последнее слово, перед тем как увидишь Аллаха, — проговорил Фудзита.
— Коврик.
Рядовой расстелил на помосте маленькую циновку — татами.
— Это не коврик, — сказал араб с удивившим всех спокойствием.
— Ничего, сойдет.
— В какой стороне Мекка, эфенди?
Фудзита указал на восток. Абу эль Сахди упал на колени, распростерся на циновке и начал громко молиться:
— Аллах Акбар! Слава Аллаху, великому и милосердному, творцу всего живого на Земле, включая человека. Он оказал великую честь человеку, поместив его в центр творения…
— Хватит! — отрезал Фудзита. — У нас нет времени выслушивать все сто четырнадцать сур Корана. Одной молитвы вполне достаточно. — Он махнул охранникам. — Приступайте!
— Чтоб всем вам издохнуть в навозной куче! — послал обреченный проклятие своим палачам. Затем увидел молящегося Бернштейна и разразился новыми воплями: — Японцы и евреи — враги Аллаха и людей. Да сгорят дотла Израиль и Япония!
Его голову приторочили к плите, и крики стали нечленораздельными.
Фудзита взглянул на Ивату. Летчик стоял, опираясь на меч и поддерживая одной рукой сломанные ребра. Брент наконец понял, почему церемонию так долго откладывали. Ивата был слишком слаб, чтобы исполнить роль палача, а старик, видимо, давно пообещал удостоить его этой чести.
С лицом, искаженным от боли, Ивата обратился к нему:
— Простите, адмирал. Боюсь, на второй замах сил не хватит.
— Вас заменить?
Десятки глаз уставились на летчика.
— Да, — задыхаясь, ответил он. — Я знаю, мне нет прощенья.
— Глупости! При вашем самочувствии вы на славу справились с задачей.
Фудзита обвел взглядом горящие азартом лица.
— Можно я сам назначу себе замену? — спросил Ивата.
Адмирал вопросительно приподнял бровь. Ивата скосил глаза на Брента. У американца похолодела спина.
— Пусть меня заменит тот, кто переломал мне ребра.
Вой распростертого на помосте араба отдавал безумием. Приговоренные часто сходят с ума в момент казни. Крики, должно быть, действовали на нервы Фудзите; он, поморщась, распорядился:
— Заткните ему рот!
Охранник затолкал угол татами в рот сержанту и обвязал сверху веревкой.
— Пусть американский самурай разделается с этой падалью, — повторил свою просьбу Ивата.
— Ну и ну! — выдохнул Уиллард-Смит.
— Нет! — хором вскричали Мэйфилд и Уайтхед.
— Я отказываюсь, — заявил Брент.
— Американскому самураю изменила храбрость?
— Я не обязан доказывать подполковнику ни свою храбрость, ни другие свои качества, — отпарировал Брент. — Это уже было сделано здесь, на ангарной палубе.
— Лейтенант Росс, — промолвил Фудзита, — вам оказали честь.
— Знаю, адмирал. Но я однажды уже исполнил почетный долг вот этим самым мечом.
— Вы были достойным кайсяку при сеппуку лейтенанта Коноэ и заслужили его меч. При вашей силе ничего не стоит свершить правосудие еще раз.
— Боже! — воскликнул Уайтхед.
— Это приказ? — спросил Брент адмирала.
— Нет. Просьба.
Брент со вздохом положил руку на эфес меча. Вообще-то в своей жизни он уже обезглавил не одного, а двоих. В восемьдесят пятом — лейтенанта Нобутаке Коноэ, сделавшего себе харакири на этом же помосте, а три года спустя — пилота Йосиро Такии, с которым вместе летал. Такии в бою получил страшные ожоги и, лежа в лазарете «Йонаги», упросил Брента обезглавить его. По праву секунданта — кайсяку — он принял меч Коноэ, но отказался от подобной чести в случае с Такии. Японцы признали, что оба раза он справился отлично: не у всякого самурая такой сильный и точный удар. Мечом Такии он не только снес пилоту голову, но и рассек матрас, врубившись в дерево больничной койки.
— Не надо, Брент! Ради Бога! — взмолился Уайтхед.
— Валяй, командир, разделай его на мясо! — подзадорил Йорк. — А хошь, я с ублюдком разберусь? Истинный Бог, не оплошаю!
— Какая низость! — сморщился Мэйфилд.
— Ты б дырку в заду на всяк случай заткнул, а то как бы в портки не накласть! — фыркнул кокни.
Брент поднял голову. Фудзита, Араи, Кацубе, Ивата, Йосида, Ацуми, Каи, Мацухара, все другие офицеры не сводили с него взглядов. Приятно все-таки, когда тебя уважают, а иной раз даже восхищаются. Он стал своим на «Йонаге», раз и навсегда проникся духом бусидо. Так может ли он разочаровать своих самурайских братьев, может ли покрыть себя позором, отказавшись от чести, которая несмотря ни на что ему поперек горла?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики