ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Он пил вино, которое наливал ему другой господин.— Проклятие, — говорил он, — опять я не мог дождаться пока счастье мне улыбнется.— Вы много проиграли?— Все, что было со мной, и однако я знаю, что должен был теперь выиграть. Я играю с расчетом.— Со мной случилось то же, — проговорил его собеседник. Грилли подошел к двери игорной залы; можно было видеть, как сильно влекло его к столу, за которым он проиграл свои деньги. Инфанта подошла к нему.— Господин Грилли, — сказала она ему так тихо, что только он один мог расслышать, — следуйте за мной.Агент с удивлением взглянул на таинственную даму; он не ошибся — было произнесено его имя.— Следуйте за мной в сад! — продолжала дама, одетая в черное. Грилли быстро решился и пошел на некотором расстоянии за инфантой через зал, потом по лестнице и наконец в волшебно освещенный сад. Дама миновала огороженные цветники и направилась к вязам, которые образовали темную аллею. Последняя была пуста. Инесса заметила, что Грилли был слегка пьян; она должна была узнать его тайну: другого столь удобного случая могло не представиться!— Я хочу предложить вам вопрос, господин Грилли, которого никто не должен слышать, кроме вас, — сказала она вполголоса.— С кем имею честь говорить? — спросил агент, всматриваясь в инфанту.— С дамой, которая может доставить вам возможность убедиться, действительно ли счастье вам улыбнется.— Вы заметили, что я проиграл, — сказал Грилли уже гораздо внимательнее.— Конечно! Я хотела бы вам помочь оправдать справедливость вашего расчета в игре и дать возможность выиграть.— Я хотел бы сперва знать, кто моя покровительница, предлагающая свою помощь.— Я предлагаю вам не подарок, господин Грилли. Услуга за услугу! Я хочу задать вам вопрос и получить на него ответ.— Говорите! Я готов служить вам, — сказал агент с любопытством.— Вы помните ту испанскую сеньору, которую государственный казначей Бачиоки отправил к вам?Грилли пристально посмотрел на таинственную даму; он понял теперь, в чем дело.— Конечно, помню.— Куда увезли эту сеньору из вашего дома? Грилли пожал плечами.— Этого я положительно не знаю.— Вы говорите неправду, господин Грилли. Вы сами увезли сеньору.— Если бы даже и так, то я не смею знать, куда ее отправили.— Понимаю! Был еще третий помощник! О! Этот Бачиоки дьявол! — прошептала Инесса, затем продолжала громко: — По крайней мере, вы можете сказать, какое принимали участие в этом деле! Только это я хочу от вас узнать и предлагаю вам этот банковский билет за вашу откровенность! При помощи его вы можете проверить наверху свой расчет!Грилли смотрел на предложенные ему деньги, они сильно соблазняли его; страсть к игре возбуждала все его чувства, он мог снова играть.Он уже был готов взять их и рассказать, как вдруг вспомнил слова государственного казначея.— Это невозможно, я потеряю место, — сказал он дрожащим голосом.— Вы боитесь Бачиоки? Клянусь вам, что он никогда не узнает, кто мне открыл эту тайну. Слышите ли, господин Грилли! Клянусь вам всеми святыми.— Пусть будет так, — сказал раб страсти, — только я прошу сказать мне прежде ваше имя.— Я скажу его по окончании нашего разговора и притом настоящее имя! Если же вы станете теперь настаивать, то я скажу ложное! Вот деньги, с которыми вы можете продолжать ваши опыты, а теперь говорите!— Вы имеете удивительную власть надо мной, не знаю, отчего это? Знаете ли вы, кто была сеньора, привезенная в мой дом?— Я хочу слушать, а не отвечать на вопросы, — сказала Инесса повелительным голосом.— Это таинственная история, я сам едва понимаю, что случилось. Впрочем, расскажу все, что мне известно.— И что вы делали.— Да, и это. Однажды вечером у моего дома неожиданно остановился экипаж графа Бачиоки. К счастью, я приготовил отчет…— Бачиоки знал, без сомнения, что вы дома?— Очень может быть. Егерь графа вошел ко мне; в это же время я услышал сдержанный плач и слабый крик. Егерь передал мне письмо.— Что он писал вам?— Только приказание проводить в ту же ночь по железной дороге испанку, которая находилась в экипаже, до замка По, лежащего близ границы ее родины. Я был очень удивлен этим приказанием, но повиновался. Егерь сказал, что ему приказано проводить сеньору и меня на вокзал. Когда я стал поспешно укладывать свой чемодан, ко мне вошел другой полицейский агент. Он должен был нас сопровождать и сказал мне, что испанка, которую мы везем за границу, была дочерью брата короля Фердинанда, которого, не знаю почему, прозвали Черной Звездой! Королева Изабелла изъявила желание видеть эту дочь в Испании.— Что вы говорите! Сеньора — дочь Черной Звезды? — вскричала пораженная Инесса.— Так сказал агент, который был назначен вместе со мной сопровождать ее.— Очень странно! — сказала Инесса тихим голосом.— Все это также очень странно для меня, тем более, что бедная сеньора, писаная красавица, умоляла освободить ее! Казалось, она очень боялась возвращения в Испанию и хотела вернуться в свой отель, который, как мне кажется, находился на Вандомской площади.— Говорили вы с ней о ее отношении к испанской королеве Изабелле?— Я не говорил ни слова и не отвечал ни на один вопрос сеньоры, как будто был глухонемым. За мной наблюдал другой агент, и я хотел добросовестно исполнить свои обязанности.— Дальше! Вы привезли сеньору в По?— Там в замке нас ожидали два монаха, которые представили приказ о передаче им сеньоры! Они только за несколько часов до нас прибыли в замок; один из них понимал французский язык, но, узнав, что я итальянец, заговорил со мной по-итальянски.— Два монаха? А сеньора?— Она на коленях умоляла отпустить ее обратно во Францию, но напрасно!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики