ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я спасаю имущество с затонувших судов, – наконец сказал он.
Ее брови сдвинулись.
– Ты имеешь в виду обломки кораблей?
– Все, что лежит на дне, принадлежит морю.
– А я слышала, что оно принадлежит нашему правительству.
Он пожал плечами.
– Большинство подводных изысканий выполняются частными ныряльщиками.
– Грабители могил.
Он улыбнулся, слегка приоткрыв зубы.
– Искатели сокровищ.
Из-под стола высунулся Ник.
– А вы когда-нибудь сами находили сокровища?
Он был наказан, ему было запрещено выходить на улицу до трех, пока у Реджины не закончится смена. Антония сказала, что она придает случившемуся слишком большое значение, но ей было все равно. У нее хватало проблем и без того, чтобы по десять раз за день выяснять, где Ник.
Дилан полез в карман и вынул оттуда монету. Реджина увидела, как она блеснула в воздухе, когда он бросил ее Нику.
– Вау! – Ник перевернул монету на ладони, и глаза его восхищенно расширились. – Настоящая?
Дилан кивнул.
– Это серебряный доллар Моргана с головой Свободы.
– Круто.
– Он твой.
– Нет, – сказала Реджина.
– Это всего лишь один доллар, – возразил Ник.
– И далеко не в самом лучшем состоянии, – добавил Дилан.
– Для меня все равно, в каком он состоянии. Он не принимает подарков от посторонних.
Нижняя губа Ника обиженно выпятилась.
– Но…
Она пронзила его взглядом ты-же-слышал-что-я-тебе-сказала-Ники. Она не хотела, чтобы ее сын идеализировал этого парня. Несмотря на то, что Дилан действительно был похож на пирата со своими длинными волосами и этой сексуальной щетиной…
Стоп, сказала она себе. Ей тоже не следует его идеализировать. Это всего лишь еще один парень, сбежавший с острова и ничем не отличающийся от прочих мужчин, о которых она думала и которым отказала за все эти годы. И он определенно ничем их не лучше.
Тех мужчин, с которыми у нее секса не было.
Проклятье!
– Мне жаль, малыш, – сказал Дилан.
– Да уж… – Ник уронил монету на ладонь Дилану. – Мне тоже.
Сын молча отправился в кухню, и Реджина вздохнула.
Дилан сидел, развернувшись к двери и вытянув ноги. Длинные ноги, отметила Реджина. Носки отсутствуют.
– Кто это? – спросил он.
Реджина, проследив за его взглядом, увидела напротив окна ожидавшего на тротуаре Иерихона.
– Это Иерихон Джонс.
Она, как было принято на острове, помахала ему поднятыми пальцами – жест, практически заменявший приветствие. Ветеран войны забросил на плечо рюкзак и скрылся за утлом дома.
– Что ему здесь нужно?
– Ничего. Сэндвич.
Он приходил сюда раз в день или через день. Она давала ему еду через заднюю дверь, когда Антония не видела.
– Я имею в виду, что ему нужно здесь, на острове?
Реджина пожала плечами.
– Может быть, у него просто нет денег на паром, чтобы уехать.
– Это он тебе сказал?
– Я его не спрашивала. Это в обязанности твоего брата входит задавать вопросы людям. А я их просто кормлю.
Дилан, прищурившись, посмотрел на нее.
– Ты добрая, – сказал он почти осуждающе.
– Не всегда. Просто меня достает то, как в нашей стране относятся к солдатам, вернувшимся с войны. Он не должен жить на улице, он…
– …может быть большой проблемой.
– Послушай, он не мешает отдыхающим и не замечен в сексуальных домогательствах. А это все, что мне нужно о нем знать.
– Это немало. И откуда у тебя такая информация?
Она покраснела.
– Это сказал твой брат.
– Где он ночует?
– Иерихон? Не знаю, – раздраженно ответила она. – Как не знаю, где ты ночуешь.
– А хотела бы посмотреть? – вкрадчиво спросил он.
Сердце ее забилось быстрее.
– Н-нет! – Она нервно откашлялась. – Нет. Просто… гостиница переполнена, а большинство квартир было снято несколько месяцев вперед. Если только ты не живешь с родственниками.
Дилан удивленно приподнял брови.
– С новобрачными? Думаю, это не вариант.
Она вытерла руки о передник.
– А дом твоего отца?
Лицо его стало непроницаемым, как у игрока в покер.
– Мы с отцом не разговариваем.
– Но твоя сестра…
– Люси была совсем маленькой, когда я… уехал.
У него была та же манера, что и у Маргред, – делать паузу перед некоторыми словами, как будто английский был ему не родным языком или что-то в этом роде. Реджина снова подумала о том, где он жил и как они познакомились.
– Тем более. Хороший повод узнать ее поближе, – заметила она.
– Ты почему-то вдруг очень начала интересоваться моей личной жизнью.
– Я… – Вот черт! – Я подумала о Люси.
Она два года была учительницей Ника. В первом классе и втором.
– Я этого не знал. – На какое-то мгновение он смутился, чем напомнил прежнего мальчишку, которого мать забрала с острова. – Мы не придавали большого значения семейным отношениям.
Но это было неправдой. Барт Хантер был настолько подавлен уходом жены, что Люси отказалась от места в графстве Камберленд ради того, чтобы работать учителем на острове и вести хозяйство в доме. Калеб был заботливым, любящим братом и после возвращения из Ирака начал мучительный процесс примирения с отцом.
– Ты хотел сказать, что это ты не придавал большого значения семейным отношениям.
Он пожал плечами.
– Ну, если тебе так больше нравится…
Но ей это не нравилось вообще.
На следующий день Реджина сидела в туалете и, стараясь сдерживать панику, мысленно подсчитывала дни в своем женском календаре.
Срок ее месячных пока не прошел, оставалось еще – она снова пересчитала в уме – два дня. Это не могло быть задержкой, она просто не могла быть беременна!
Сердце ее тоскливо сжалось.
Теоретически, в общем-то, могла.
Можно было проверить это с помощью теста на беременность. Реджина представила себе, как идет в продуктовый магазин, просит у юной дочки Уайли этот самый тест, и ее передернуло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики