ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он как раз придвигает к стене сундуки, пряча Верблюда. Старик лежит, закрыв глаза и открыв рот, и храпит. Должно быть, Уолтер его снова напоил.
– Брось, Уолтер, больше не нужно, – говорю я.
Он выпрямляется.
– Не нужно – что?
– Прятать Верблюда.
– Да о чем это ты, черт возьми? – набрасывается на меня он.
Я опускаюсь на свою постель. Ко мне тут же подскакивает, виляя хвостом, Дамка. Я чешу ее за ушами, а она обнюхивает меня с ног до головы.
– Якоб, в чем дело?
Когда я рассказываю ему обо всем, выражение потрясения на его лице сменяется неприкрытым страхам и недоверием.
– Ну ты и сволочь, – говорит он, когда я умолкаю.
– Уолтер, прошу тебя…
– Итак, ты собираешься слинять в Провиденсе. Премного тебе признателен, что ты согласен ждать так долго.
– Это из-за Верблю…
– Понятное дело, что из-за Верблюда, – кричит он и ударяет себя кулаком в грудь. – А обо мне ты подумал?
Я открываю рот, но не могу вымолвить ни слова.
– Ну да, чего ж от тебя еще ожидать, – саркастически завершает он.
– А давай с нами! – выпаливаю я.
– О да, очень мило. Лишь мы втроем, никого лишнего. Но даже если и так, то куда нам прикажешь податься?
– Справимся в «Биллборде», где есть работа.
– Да нигде! Цирки прогорают по всей этой проклятой стране! Люди голодают. Голодают! И это в Соединенных Штатах Америки!
– Ну, что-нибудь где-нибудь да найдем.
– Черта с два, – качает головой он. – Ох, Якоб. Надеюсь, она того стоит – больше мне и сказать-то нечего.
Я ухожу в зверинец, постоянно поглядывая по сторонам, не попадется ли где Август. Его там нет, но среди рабочих зверинца растет напряжение.
Днем меня вновь вызывают к Дядюшке Элу.
– Садись! – говорит он, едва я вхожу, и указывает на стул напротив себя.
Я сажусь.
Он откидывается в кресле, крутя ус, и прищуривается.
– Ну что, есть чем похвастаться?
– Пока нет. Но думаю, что она согласится.
Глаза у него расширяются, и он даже перестает крутить ус.
– Что, правда?
– Не сразу, конечно. Пока она сердится.
– Конечно-конечно, – с горящими глазами наклоняется ко мне он. – Но ты правда думаешь?… – он не заканчивает вопроса, однако в голосе явно слышится надежда.
Я глубоко вздыхаю и откидываюсь на спинку стула, закинув ногу на ногу.
– Если двоим назначено быть вместе, они будут вместе. От судьбы не уйдешь.
Дядюшка Эл пристально смотрит мне прямо в глаза, а на губах у него намечается улыбка. Подняв руку, он щелкает пальцами.
– Бренди для Якоба! – приказывает он. – И для меня тоже.
Миг спустя у нас в руках оказывается по большому бокалу.
– А скажи мне тогда, как долго, по-твоему… – начинает он, обмахиваясь рукой.
– По-моему, ей хочется показать характер.
– Конечно-конечно, – подается вперед он, сверкая глазами. – Конечно. Я все понимаю.
– Кроме того, ей важно чувствовать, что мы на ее, а не на его стороне. Вы же знаете женщин. Вот покажется ей, что мы не сочувствуем – и будет только хуже.
– Конечно, – отвечает он, одновременно кивая и покачивая головой, так, что она почти описывает круг. – О чем речь! И что, по-твоему, нам нужно делать?
– Ну, понятное дело, Августу следует держаться на расстоянии. Не исключено, что тогда она начнет по нему скучать. Может, стоит даже сделать вид, что ему она больше не нужна – женщины в этом плане вообще странные. И она ни в коем случае не должна догадаться, что мы пытаемся свести их снова. Важно, чтобы она думала, будто ей самой захотелось вернуться.
– Ммшш, ну да, – задумчиво кивает он. – Разумно. А сколько времени, по-твоему…
– Думаю, неделя-другая.
Он перестает кивать и широко распахивает глаза:
– Так долго?
– Я могу попытаться ускорить дело, но велик риск, что получится строго наоборот. Вы же знаете женщин, – пожимаю плечами я. – То им нужно две недели, а то и дня достаточно. Но если она почувствует, что на нее давят, то будет сопротивляться, лишь бы показать характер.
– Да, верно, – отвечает Дядюшка Эл, поднося к губам палец, и глядит на меня долгим и пристальным взглядом. – А вот скажи, чего это ты вдруг переменил свое вчерашнее решение?
Я поднимаю бокал и закручиваю бренди, не отрывая взгляда от точки, где начинается ножка.
– Скажем так, я вдруг увидел все совершенно иными глазами.
Он сощуривается.
– За Августа и Марлену! – провозглашаю я, вознося бокал. Бренди плещется о стенки.
Он тоже медленно поднимает свой бокал.
Я вливаю в себя остатки бренди и улыбаюсь.
Он опускает бокал на стол, даже не отпив. Я поднимаю голову, не переставая улыбаться.
Пусть разглядывает меня. Пусть. Сегодня я непобедим.
Он удовлетворенно кивает и вновь берет в руки бокал.
– Что ж. Хорошо. Признаться, вчера я в тебе засомневался. Рад, что ты согласился. Ты не пожалеешь, Якоб. Так лучше для всех. Особенно для тебя, – он указывает на меня бокалом и, наклонив к себе, осушает. – Уж я позабочусь о том, кто позаботится обо мне. – Облизнув губы, он глядит на меня в упор и добавляет: – Равно как и о том, кто не позаботится.
Вечером Марлена присыпает свой синяк под глазом мукой и выходит на арену в номере с лошадками. Но Августу скрыть свои раны куда как сложнее, поэтому номер со слоном откладывается до тех пор, пока маэстро не будет выглядеть по-человечески. Горожане, неделями пялившиеся на афишу, где Рози балансирует на мяче, ужасно разочарованы: представление оканчивается, а слониха, радостно лакомившаяся их конфетами, воздушной кукурузой и орешками в зверинце, на арене так и не появляется. Некоторые даже принимаются требовать свои деньги обратно, но прежде чем успевают сообразить, что к чему, за дело берутся затычки.
Несколько дней спустя на Рози снова возникает головной убор с блестками, аккуратно зашитый розовыми нитками, и слониха, развлекая публику в зверинце, выглядит очаровательно, как и прежде.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики