ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Она все еще не приняла транслирующую пилюлю? - спросил он Монгрова.
Но Монгров уставился на него с подозрительным видом.
- Ваши костюмы очень похожи, Джерек.
- Да, - ответил Джерек. - Я уже встречал путешественницу во Времени
прошлым вечером у Герцога Королев. Я был так впечатлен костюмом, что
сделал такой же для себя.
- Вижу. - Брови Монгрова несколько разгладились.
- Какое совпадение! - воскликнул Лорд Джеггед. - Мы не имели
представления, что она в твоей коллекции, Лорд Монгров. Какая
неожиданность!
- Да, - сказал Монгров спокойным голосом.
Джерек прочистил горло.
- Удивительно... - начал Монгров.
Джерек повернулся к леди, делая поклон и вежливо говоря:
- Надеюсь, с вами теперь все хорошо, мадам, и вы можете понять меня
лучше.
- Понять! Понять! - В голосе леди слышалась истерика, она совсем не
казалась польщенной. - Я поняла, что вы безнравственная, отвратительная и
развязная тварь, сэр!
Некоторые из ее слов не имели смысла для Джерека. Он вежливо
улыбнулся.
- Возможно, другая транслирующая пилюля...
- Вы - самое грязное существо, которое я встречала в своей жизни, -
сказала леди. - И теперь я убеждена, что умерла и нахожусь в самом ужасном
Аду, какой может вообразить человек. О, мои грехи, наверное, были ужасны,
когда я была жива.
- Ад? - спросил Монгров с проснувшимся интересом. - Вы из Ада?
- Это другое название 19-го столетия? - спросил Лорд Джеггед,
казалось, повеселевший.
- Я многое могу узнать от вас, - с энтузиазмом начал Монгров. - Как я
рад, что взял вас сюда!
- Как ее зовут? - спросил Джерек, растерявшись от ее реакции.
Женщина смерила его взглядом с головы до ног, поджав губы в
негодовании.
- Мое имя, сэр, - миссис Амелия Ундервуд, и если это не Ад, то
какая-то ужасная зарубежная страна, и я требую, чтобы мне позволили сейчас
же переговорить с британским консулом!
Джерек поднял глаза на Монгрова, а Монгров поглядел с удивлением на
Джерека.
- Она - наиболее странное существо, которое я когда-либо приобретал,
- заключил Монгров.
- Могу избавить тебя от нее, - предложил Джерек.
- Нет-нет, - ответил Монгров. - Хотя благодарю за мысль. Нет, мне
будет интересно изучать ее.
Он повернулся к миссис Ундервуд и вежливо спросил:
- Какой температуры вам нравится пламя?

6. ПРИЯТНАЯ ВСТРЕЧА. ЖЕЛЕЗНАЯ ОРХИДЕЯ ПРИДУМЫВАЕТ ПЛАН
Успешно убедив впавшего в меланхолию Монгрова, что пламя - не лучшая
среда для путешественницы во Времени, и сделав пару альтернативных
предложений, основанных на собственном детальном знании периода, Джерек
решил, что пора распрощаться. Монгров все еще бросал на него странно
подозрительные взгляды. Миссис Ундервуд явно была не в настроении принять
его декларацию любви, и даже Лорд Джеггед, казалось, скучал и хотел
уехать.
Монгров проводил их от Дома Человека до поджидавшего локомотива,
сверкающего золотом и слоновой костью и жутко неуместного на темно-зеленом
и грязно-коричневом фоне логова Монгрова.
- Ну, - сказал Монгров, - благодарю тебя за советы, Джерек. Думаю,
мой образец скоро обживется. Конечно, некоторые существа склонны
капризничать, несмотря на любую заботу. Некоторые умирают, и их приходится
воскрешать и посылать обратно, туда, откуда они явились.
- Если я смогу чем-нибудь помочь... - пробормотал Джерек
взволнованно, ужаснувшись словам Монгрова.
- Я спрошу тебя, конечно. - В голосе Монгрова появились холодные
нотки.
- О, если б я мог провести некоторое время с...
- Ты был, - сказал Лорд Канарии, стоя на подножке локомотива, - самым
гостеприимным хозяином, Монгров. Я запомнил, что ты хотел бы прибавить
этого мрачного космического путешественника к своей коллекции, и
постараюсь приобрести его для тебя каким-нибудь образом. Между прочим, не
заинтересован ли ты в обмене?
- Обмен? - Монгров пожал плечами. - Собственно, почему бы и нет? Но
на что? Что у меня есть ценного предложить?
- Думаю, что смог бы освободить тебя от образца 19-го столетия, -
сказал Джеггед небрежно. - К тому же вряд ли ты получишь от нее много
радости. А у меня на примете есть человек, для которого это был бы
подходящий подарок.
- Джерек? - насторожился Монгров. - Не его ли ты имеешь в виду? - Он
повернул огромную голову, чтобы внимательно взглянуть на Джерека, ловко
притворившегося, что не слушает разговор.
- О, - ответил Лорд Джеггед, - нетактично, Монгров, говорить об этом
заранее.
- Верно, - согласился Монгров, чихая. Капли дождя стекали по его лицу
и пропитывали бесформенную одежду. - Но вы никогда не заставите расстаться
миледи Шарлотину с ее инопланетянином, поэтому нет смысла в нашем
разговоре.
- И все-таки это может получиться, - сказал Лорд Джеггед. Обруч в
виде ящерицы на его голове прошипел неудовольствие по поводу холодного
дождя, и Лорд Джеггед укрылся в кабине локомотива.
- Ты идешь, Джерек?
Джерек поклонился Монгрову.
- Благодарю, Монгров. Я рад, что мы сейчас лучше понимаем друг друга.
Глаза Монгрова, наблюдавшего, как Джерек поднимается в кабину,
сузились.
- Да, - ответил гигант, - я тоже очень рад этому, Джерек.
- И ты согласен на обмен, - спросил Джеггед, - если я привезу
инопланетянина?
Монгров поджал огромные губы.
- Если сможешь привезти мне инопланетянина, у тебя будет
путешественница во Времени.
- Договорились! - весело воскликнул Лорд Джеггед. - Я скоро привезу
его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики