ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И, ради Бога, пускай он дер-
жит язык за зубами.
- Я еду сейчас же, - сказала она, - а ты отправляйся
к врачу и покажи ему свою голову.
- Сначала мы позавтракаем.
- Нет, я поем в Беркли. Мне не терпится узнать, что Тед
думает об этом.
- Хорошо, - сказал Спейд, - только не рыдай, если он
поднимет тебя на смех.
Не спеша позавтракав в "Паласе" и прочитав обе утренние
газеты, Спейд пошел домой, побрился, принял ванну, потер
льдом синяк на виске и надел свежий костюм.
Потом отправился на квартиру Бриджид О-Шонесси
в пансионе "Коронет". Там он никого не нашел. Со времени
его последнего визита ничего не изменилось.
Оттуда Спейд пошел в "Александрию". Гутмана в отеле
не было. Не было и его спутников. Спейд выяснил, что вместе
с толстяком живут его секретарь Уилмер Кук и дочь Реа, не-
высокая, кареглазая, светловолосая девушка лет семнадцати,
по мнению обслуживающего персонала-красавица. Спейду
сказали, что Гутман и компания прибыли из Нью-Йорка де-
сять дней назад и из отеля пока не выехали.
Из "Александрии" Спейд отправился в "Бельведер" и за-
стал местного детектива в кафе.
- Доброе утро, Сэм. Садись, перекуси. - Детектив уста-
вился на висок Спейда. - Боже, кто тебя так отделал
- Спасибо, я уже позавтракал, - сказал Спейд, садясь,
а затем, имея в виду свой висок, добавил: - Он только вы-
глядит так страшно. Как ведет себя мой Кэйро
- Он ушел вчера спустя полчаса после тебя, и с тех пор
я его не видел. Сегодня он снова не ночевал в отеле.
- Совсем от рук отбился.
- Да, один в таком большом городе... Кто поставил тебе
синяк, Сэм
- Не Кэйро. - Спейд внимательно разглядывал серебря-
ную крышку, прикрывавшую тарелку с тостами. - Мы смо-
жем осмотреть его комнату, пока он гуляет
- Попробуем. Ты же знаешь, для тебя я все сделаю. -
Люк отодвинул от себя чашку кофе, поставил локти на стол
и, прищурившись, посмотрел на Спейда. - Но сдается, что ты
мне не всегда платишь той же монетой. Скажи честно,
что числится за этим парнем, Сэм Я тебя никогда не под-
водил.
Спейд оторвал взгляд от серебряной крышки. Его ясные
глаза буквально лучились искренностью.
- Знаю, ты надежный парень, - сказал он. - Я от тебя
ничего не скрываю. Сразу все выложу начистоту. Я делаю
для него кое-какую работенку, но у него есть друзья, которые
мне не нравятся, вот поэтому и приходится за ним при-
глядывать.
- Мальчишка, которого мы выгнали вчера, - один из
них
- Да, Люк, ты угадал.
- И Майлза прикончил тоже один из них
Спейд покачал головой.
- Майлза убил Терзби.
- А кто убил Терзби
Спейд улыбнулся.
- Это, кажется, секрет, но тебе я скажу по-приятельски:
Терзби, если верить полиции, убил я.
Люк крякнул и встал со словами:
- Никогда не поймешь, что у тебя на уме, Сэм. Пойдем,
заглянем в его номер.
Перед тем как подняться наверх, они задержались около
портье, и Люк договорился, чтобы им позвонили, как только
появится Кэйро. Кровать Кэйро была аккуратно застелена,
но, судя по бумаге в корзине для мусора, неровно задернутым
занавесям и паре мятых полотенец в ванной, горничная еще
в номере не убирала.
Багаж Кэйро состоял из квадратного чемодана, саквояжа
и кожаной сумки. Ванная комната была набита косметикой:
коробочки, жестяночки, баночки, пузырьки с пудрой, кремом,
мазями, духами, лосьонами и помадами. В шкафу, над тремя
парами тщательно вычищенных туфель, висели два костюма
и плащ.
Саквояж и сумка была не заперты. Пока Спейд осматри-
вал остальные вещи, Люк отпер замки чемодана.
- Пока пусто, - заметил Спейд, копаясь в саквояже.
И в чемодане ничего интересного они не обнаружили.
- А что мы ищем-спросил Люк, запирая чемодан.
- Ничего конкретного. Он говорит, что приехал сюда из
Константинополя. Я хочу проверить, так ли это. Пока не на-
шел ничего, что бы противоречило этому утверждению.
- Чем он занимается
Спейд покачал головой.
- Меня интересует другое. - Он пересек комнату и на-
клонился над корзиной для мусора. - Это наш последний
шанс.
Спейд извлек из корзины газету. Глаза его просветлели,
когда он увидел, что это вчерашний номер газеты "Колл".
Газета была свернута рекламной полосой наружу. Ничего
примечательного на этой полосе Спейд не нашел.
Развернув газету, он принялся рассматривать страницу,
на которой печатались экономические новости, расписание
прибытия судов, прогнозы погоды, сведения о новорожден-
ных, бракосочетаниях, разводах и некрологи. В нижнем ле-
вом углу было оторвано не менее двух дюймов второй ко-
лонки.
Над линией обрыва была короткая заметка "Сегодня
прибывают":
0час. - 0мин. - "Капак" из Ацтории.
5час-05мин. - "Хелен П. Дрю" из Гринвуда.
5час-06мин. - "Альбарадо" из Бандона.
Линия обрыва проходила по следующей строчке, на кото-
рой можно было разобрать только слова "из Сиднея".
Спейд положил газету на стол и снова заглянул в мусор-
ную корзину. Он нашел там клочок оберточной бумаги, обры-
вок бечевки, два ярлыка от трикотажного белья, чек из галан-
терейного магазина за полдюжины пар носков и, на самом дне,
обрывок газеты, свернутый в маленький шарик.
Он осторожно расправил шарик, разровнял его на столе и
подставил на место оторванной части газеты. Обрывок совер-
шенно точно подошел, за исключением полудюймового кло-
чочка сверху, сразу вслед за словами "из Сиднея", на котором
вполне могли бы поместиться сведения о прибытии шести.
семи судов. Спейд перевернул страницу и убедился, что тыль-
ная сторона отсутствующего клочка содержала бессмыслен-
ные обрывки биржевой рекламы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики