ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Смуглое
лицо Джоэла Кэйро пожелтело. Открыв рот, он уставился
на Спейда выпученными от удивления глазами; его жено-
подобная грудь нервно вздымалась. Бриджид О-Шонесси
отпрянула от Спейда и извернулась так, чтобы видеть его
лицо. Ее испуганное смятение в любой момент грозило
смениться истерическим смехом.
Гутман сидел тихо и невозмутимо, пока вдруг не рас-
смеялся. Смеялся он долго и от души, в его елейно-при-
творных глазах плясали веселые искорки. Отсмеявшись,
он сказал:
- Ей-богу, сэр, вы большой оригинал, очень большой!.
Он вытащил из кармана белый носовой платок и вытер гла-
за. - Никогда не знаешь, что вы скажете или сделаете в сле-
дующий момент, - одно ясно, нечто потрясающее.
- Не вижу в этом ничего смешного. - Казалось, смех
толстяка не произвел впечатления на Спейда. Он говорил
так, как говорят с упрямым, но вполне разумным другом..
Это самый лучший выход. Когда полицейские...
- Но, дорогой мой, - возразил Гутман, - неужели вы
не понимаете Если бы я хоть на миг предположил такую
возможность... нет, даже простое предположение более чем
дико. Я люблю Уилмера как своего родного сына. Поверьте
мне. Но если бы я даже на миг предположил такую воз-
можность, что, по вашему мнению, в таком случае удержало
бы Уилмера от того, чтобы выложить полиции все, что он
знает о соколе и о каждом из нас
Спейд ухмыльнулся, не разжимая губ.
- Если возникнет нужда, - сказал он мягко, - мы
можем пристрелить его при попытке оказать сопротивле-
ние во время ареста. Но, я думаю, что так далеко нам заходить
не понадобится. Пусть болтает что угодно. Обещаю, что
все останется без последствий. Это не трудно устроить.
Розовый лоб Гутмана покрылся складками. Он накло-
нил голову, смяв о воротник свои подбородки, и спросил:
- Как-Затем с поспешностью, от которой заколы-
хались все его жировые складки, он поднял голову, повер-
нулся к мальчишке и громогласно захохотал. - Что ты ду-
маешь об этом, Уилмер Ведь правда забавно
Темно-каштановые глаза мальчишки горели под густыми
ресницами. Он ответил тихо, но отчетливо:
- Да, забавно... сукин сын.
Спейд тем временем говорил с Бриджид О-Шонесси:
- Как ты себя чувствуешь, ангел мой Тебе лучше
- Да, гораздо лучше, только, - она так понизила голос,
что последние два слова нельзя было расслышать уже в полу-
метре от нее, - я боюсь.
- Не бойся, - сказал он беспечно и положил ладонь на
ее колено в сером чулке. - Ничего страшного не проис-
ходит. Хочешь выпить
- Не сейчас, спасибо. - Она снова понизила голос..
Будь осторожен, Сэм.
Спейд ухмыльнулся и посмотрел на Гутмана, который
и сам уже смотрел на него. Толстяк добродушно улыбнулся
и, помолчав немного, спросил:
- Как
Спейд притворился дурачком.
- Что "как"
Толстяк решил, что здесь уместно еще немного посме-
яться, и только потом объяснил:
- Если ваше предложение, сэр... серьезно, то из чув-
ства обычной вежливости мы, по крайней мере, должны
выслушать вас. Так как же вы собираетесь устроить, чтобы
Уилмер, - здесь он еще раз рассмеялся, - в случае ареста
не смог нанести нам вреда
Спейд покачал головой.
- Нет, - сказал он, - мне бы не хотелось злоупот-
реблять чьей-либо вежливостью, пусть даже и обычной.
Забудем об этом.
Толстяк сморщил свое жирное лицо.
- Ну что вы, что вы! - запротестовал он. - Вы ставите
меня в крайне неловкое положение. Мне не следовало сме-
яться, и самым почтительным и искренним образом я прошу
меня простить. Мне бы не хотелось, чтобы у вас, мистер
Спейд, создалось впечатление, будто я могу высмеять какое.
либо из ваших предложений только потому, что я с ним не
согласен, - вы должны знать, сколь глубоко я ценю и ува-
жаю вашу проницательность. Имейте в виду, я не вижу
никакой практической пользы в вашем предложении.
даже отвлекаясь от того факта, что я отношусь к Уилмеру,
как к родному сыну, - но тем не менее сочту за честь и за
добрый знак того, что мои извинения приняты, если вы
продолжите и расскажете все до конца.
- Ну что ж, - сказал Спейд, - так и быть, продолжу.
Брайан-типичный окружной прокурор. Больше всего он
озабочен тем, как выглядит его работа в отчетах. Он скорее
закроет глаза на сомнительный случай, чем начнет рас-
следование, которое ему невыгодно. Не знаю, фабриковал
ли он дела на тех, кого считал невиновными, но не могу
представить, как он заставляет себя поверить в невинов-
ность людей, доказательства виновности которых он вполне
способен наскрести. Чтобы наверняка доказать виновность
одного преступника, он оставит на свободе полдюжины его
сообщников, если они могут спутать ему карты.
- Именно такой вариант, - продолжал Спейд, - мы ему
и предложим, и он ухватится за него обеими руками. Он
не захочет ничего знать о соколе. Он наизнанку вывернется,
лишь бы убедить себя, что все показания сопляка-чушь
собачья, попытка запутать дело. Положитесь в этом на меня.
Мне не составит труда показать ему, что если он начнет
валять дурака и попытается заарканить всех, то получит
такое дельце, в котором ни одно жюри присяжных не раз-
берется, а если он возьмется за сопляка, приговор у него
в кармане.
Снисходительно улыбаясь, Гутман медленно качал голо-
вой из стороны в сторону.
- Нет, сэр, - сказал он, - боюсь, не получится, боюсь,
ничего не получится. Не понимаю, как даже ваш окружной
прокурор сможет связать вместе Терзби, Джакоби и Уил-
мера без того, чтобы...
- Вы не знаете окружных прокуроров, - сказал ему
Спейд. - С Терзби как раз все просто. Он был бандитом,
как и ваш сопляк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики