ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Спейд и де-
вушка вошли вместе. За ними следом-мальчишка и Кэйро.
Кэйро остановился в дверях. Мальчишка спрятал один из
своих пистолетов в карман и встал почти вплотную за спиной
Спейда.
Спейд изловчился посмотреть через плечо на мальчишку.
- Пошел вон. Меня ты обыскивать не будешь.
Мальчишка сказал:
- Не дергайся. Заткни пасть.
Ноздри Спейда раздувались. Но голос был спокойным.
- Пошел вон. Если ты хоть пальцем дотронешься до
меня, без пистолета нам уже не обойтись. Спроси своего
босса, щенок, хочет ли он, чтобы меня застрелили еще до
разговора.
- Оставь, Уилмер, - сказал толстяк. Он посмотрел на
Спейда со снисходительной суровостью. - Поразительное
упрямство. Что ж, давайте рассаживаться.
Спейд сказал: "Я ведь говорил вам, что этот сопляк
мне не нравится"-и провел Бриджид О-Шонесси к ди-
вану. Они сели рядом, она положила голову на его левое
плечо, он обнял ее за плечи. Она перестала дрожать и за-
дыхаться.
Гутман опустился в мягкое кресло-качалку. Кэйро сел
в кресло у стола. Мальчишка садиться не стал. Он стоял
в дверях, там, где ранее стоял Кэйро, держа пистолет дулом
вниз, и смотрел из-под густых ресниц на грудь Спейда.
Кэйро положил свой пистолет на стол рядом с собой.
Спейд снял шляпу и швырнул ее на другой конец дивана.
Ухмыльнулся Гутману. Ухмылка эта, заострявшая и без
того угловатые черты, была такой непристойной, что делала
его похожим на сатира.
- А у вашей дочери чудный животик, - сказал он..
Но как же вам не жаль царапать такой животик булав-
ками!
Гутман улыбнулся вежливо и чуточку елейно.
Мальчишка в дверях сделал шаг вперед и чуть приподнял
свой пистолет. Все присутствующие посмотрели на него.
Как это ни странно, но в столь различных взглядах, какими
смотрели на мальчишку Бриджид О-Шонесси и Джоэл Кэйро,
было совершенно одинаковое неодобрение. Мальчишка за-
рделся, убрал выставленную ногу, выпрямился, опустил
пистолет и встал так же, как раньше, - глядя в грудь
Спейда.
Гутман снова повернулся со своей елейной улыбкой
к Спейду и вкрадчиво замурлыкал:
- Да, сэр, это позор, но вы должны признать, что цели
своей мы достигли.
Спейд нахмурился.
- Зачем такие сложности Завладев соколом, я сам,
естественно, хотел как можно скорее встретиться с вами.
Вы платите наличными-чего же еще Отправляясь в Бер-
лингейм, я ожидал попасть на такую вот встречу. Кто же
знал, что вы с получасовым опозданием пытаетесь убрать
меня с дороги и мечетесь по городу в надежде найти
Джакоби, пока он не нашел меня.
Гутман хихикнул. Казалось, только от удовольствия.
- Что ж, сэр, - сказал он, - так или иначе, наша встреча
состоялась, если вы действительно хотели ее.
- Я действительно ее хотел. Как скоро вы можете
сделать первый взнос и забрать у меня птицу
Бриджид О-Шонесси села прямо и с удивлением посмот-
рела на Спейда. Спейд небрежно похлопал ее по плечу. Он
неотрывно смотрел в глаза Гутману. Глаза Гутмана весело
поблескивали меж жирных припухлостей.
- Что касается этого, сэр, - начал он и полез во внут-
ренний карман пальто.
Кэйро, вцепившись в свои бедра, наклонился в кресле и
тяжело задышал открытым ртом.
Гутман повторил: "Что касается этого, сэр", - и вынул
из кармана белый конверт. Десять глаз-даже глаза маль-
чишки перестали прятаться за ресницами-уставились на
него. Вертя конверт в своих пухлых руках, Гутман сначала
внимательно посмотрел на совершенно чистую лицевую сто-
рону, а потом на оборотную, не заклеенную, а всего лишь
закрепленную маленьким бумажным языком. Потом поднял
голову, дружески улыбнулся и бросил конверт на колени
Спейду.
Конверт-не очень толстый, но достаточно тяжелый.
ударился о живот Спейда и лег ему на колени. Спейд
неторопливо поднял его и, сняв руку с плеч девушки, столь
же неторопливо открыл. В конверте лежали тысячедол-
ларовые банкноты-гладкие, хрустящие, новые. Спейд
вынул их и пересчитал. Банкнот было десять. Он с улыбкой
поднял голову.
- Мы договаривались о большей сумме.
- Да, сэр, договаривались, - согласился Гутман,.
но тогда мы только говорили. А это настоящие деньги,
звонкая, так сказать, монета. За один доллар наличными
вы можете купить больше, чем за десять, о которых только
договаривались. - Его припухлости затряслись от беззвуч-
ного смеха. Когда жировые складки и шары успокоились,
он сказал уже более серьезным голосом: - Нас стало боль-
ше. - Движением головы он указал на Кэйро. - И... види-
тели, сэр... одним словом... ситуация изменилась.
Пока Гутман говорил, Спейд подровнял пачку банкнот,
положил ее в конверт и вставил язычок на место. Теперь,
положив локти на колени, он наклонился вперед и, взяв
конверт за угол двумя пальцами, болтал им между ногами.
Ответ его толстяку прозвучал беззаботно:
- Конечно. Но хоть вы и объединились, сокол все же
в моих руках.
Вцепившись уродливыми пальцами в ручки кресла, Кэй-
ро подался вперед и своим тонким голоском чопорно про-
изнес:
- Мне представляется излишним напоминать вам, мис-
тер Спейд, что, хотя сокол и находится в ваших руках, вы
сами, несомненно, находитесь в наших руках.
Спейд ухмыльнулся.
- Я стараюсь не позволять себе волноваться по этому
поводу. - Он выпрямился, отложил конверт в сторону, на
диван, и обратился к Гутману: - К вопросу о деньгах мы
еще вернемся позднее. Есть еще одна проблема, решение
которой не терпит отлагательств. Нам нужен козел отпу-
щения.
Толстяк нахмурился, не понимая сказанного, но прежде
чем он открыл рот, Спейд уже начал объяснять:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики